Lyrics and translation Johnny Hallyday - Je n'appartiens qu'à toi
Je
n'ai
pas
d'amour
à
te
donner,
tu
vois
У
меня
нет
любви,
чтобы
дарить
тебе,
понимаешь?
Je
n'ai
pas
d'amour,
moi,
j'ai
tout
donné
У
меня
нет
любви,
я
отдала
все,
что
могла.
Habillé
pour
l'hiver
par
l'Armée
du
Salut
Одетые
на
зиму
Армией
спасения
Et
le
vent
mauvais
souffle
à
travers
les
rues
И
злой
ветер
дует
по
улицам
Tu
le
sais,
je
n'appartiens
qu'à
toi
Ты
же
знаешь,
я
принадлежу
только
тебе.
Le
cœur
de
l'Afrique
vole
en
éclats,
tu
vois
Сердце
Африки
разлетается
вдребезги,
видишь
ли
Les
cours
des
marchés
s'effondrent
au
plus
bas
Рыночные
цены
падают
до
самого
низкого
уровня
Tu
peux
traverser
l'océan
dans
un
avion
d'argent
Ты
можешь
пересечь
океан
на
серебряном
самолете
Et
puis
boire,
chaque
soir,
comme
s'il
fallait
en
finir
А
потом
пить
каждый
вечер,
как
будто
с
этим
нужно
покончить
Mais
non,
non,
non
Но
нет,
нет,
нет
Tu
le
sais,
je
n'appartiens
qu'à
toi
Ты
же
знаешь,
я
принадлежу
только
тебе.
Je
ne
suis
pas
bon
mais
je
fais
des
efforts,
tu
vois
Я
не
очень
хорош,
но
я
прилагаю
усилия,
видишь
ли
Je
n'ai
que
cette
peau
mais
c'est
bien
assez
У
меня
есть
только
эта
кожа,
но
этого
достаточно
Et
lorsqu'il
pleut
dehors,
alors,
pense
qu'il
pleut
sur
moi
И
когда
на
улице
идет
дождь,
тогда
думай,
что
на
меня
идет
дождь.
Tu
n'as
jamais
entendu
que
j'ai
besoin
de
personne
Ты
никогда
не
слышал,
что
мне
никто
не
нужен
Oh,
non,
non,
non
О,
Нет,
нет,
нет.
Tu
le
sais,
je
n'appartiens
qu'à
toi
Ты
же
знаешь,
я
принадлежу
только
тебе.
Les
vents
sont
froids
au
Nord
de
la
Terre,
tu
vois
К
северу
от
Земли
дуют
холодные
ветры,
видишь
ли
Et
le
ciel
est
noir
au-dessus
de
nos
cœurs
И
небо
черное
над
нашими
сердцами
Et
chaque
nuit,
dans
mon
lit,
je
déteste
la
Terre
И
каждую
ночь
в
своей
постели
я
ненавижу
Землю
Et
la
Lune
disparaît
dans
les
somnifères
И
Луна
исчезает
в
снотворном
Oh,
non,
non,
non
О,
Нет,
нет,
нет.
Tu
le
sais,
je
n'appartiens
qu'à
toi
Ты
же
знаешь,
я
принадлежу
только
тебе.
Tu
le
sais,
je
n'appartiens
qu'à
toi
Ты
же
знаешь,
я
принадлежу
только
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphaël Haroche
Attention! Feel free to leave feedback.