Johnny Hallyday - Ne me quitte pas - Version studio 1984 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Ne me quitte pas - Version studio 1984




Ne me quitte pas
Не покидай меня
Il faut oublier
Надо забыть
Tout peut s'oublier
Все можно забыть
Qui s'enfuit déjà
Который уже убегает
Oublier le temps
Забыть о времени
Des malentendus
Недоразумение
Et le temps perdu
И потерянное время
À savoir comment
Чтобы узнать, как
Oublier ces heures
Забыть эти часы
Qui tuaient parfois
Которые иногда убивали
À coups de pourquoi
Удары почему
Le cœur du bonheur
Сердце счастья
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Non, ne me quitte pas
Нет, Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Moi je t'offrirai
Я предложу тебе
Des perles de pluie
Жемчужины дождя
Venues d'un pays
Приезжие из одной страны
il ne pleut pas
Где нет дождя
Je creuserai la terre
Я буду копать землю
Jusqu'après ma mort
До моей смерти.
Pour couvrir ton corps d'or et de lumière
Чтобы покрыть твое тело золотом и светом
Je ferai un domaine
Я сделаю домен
l'amour sera roi
Где любовь будет королем
l'amour sera loi
Где любовь будет законом
tu seras reine
Где ты станешь королевой
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Je t'inventerai
Я придумаю тебя.
Des mots insensés
Бессмысленные слова
Que tu comprendras
Что ты поймешь
Je te parlerai
Я поговорю с тобой.
De ces amants-là
Из этих любовников
Qui ont vu deux fois leurs cœurs s'embraser
Которые дважды видели, как вспыхнули их сердца
Je te raconterai
Я тебе расскажу.
L'histoire de ce roi
История этого короля
Mort de n'avoir pas pu
Смерти не удалось
Pas pu te rencontrer
Не смог встретиться с тобой.
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Non, ne me quitte pas
Нет, Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня
On a vu souvent
Мы часто виделись
Rejaillir le feu
Возродить огонь
D'un ancien volcan
С древнего вулкана
Qu'on croyait trop vieux
Что мы считали слишком старым
Il est paraît-il
Кажется, он
Des terres brûlées
Выжженная земля
Donnant plus de blé qu'un meilleur avril
Давая больше пшеницы, чем лучший апрель
Et quand vient le soir
И когда наступает вечер
Pour qu'un ciel flamboie
Чтобы небо пылало
Le rouge et le noir
Красный и черный
Ne s'épousent-ils pas
Разве они не женятся
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Je ne veux plus pleurer
Я больше не хочу плакать.
Oh, je ne veux plus parler
О, я больше не хочу говорить.
Je me cacherai
Я спрячусь там.
À te regarder
Смотреть на тебя
Danser et sourire
Танцы и улыбки
Et à t'écouter chanter
И слушать, как ты поешь.
Chanter et puis rire
Петь, а затем смеяться
Oh, laisse-moi devenir
О, позволь мне стать
L'ombre de ton ombre
Тень твоей тени
L'ombre de ta main
Тень твоей руки
L'ombre de ton chien
Тень твоей собаки
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Non, ne me quitte pas
Нет, Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня






Attention! Feel free to leave feedback.