Johnny Hallyday - Pardonne-moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Pardonne-moi




Pardonne-moi
Прости меня
Si les silences au fond de moi m'ont rendu sourd
Если молчание внутри меня сделало меня глухим
Si les grands soirs ne valent plus rien quand vient le jour
Если великие ночи больше ничего не стоят, когда наступает день
J'aimerais t'aimer comme il se doit
Я хотел бы любить тебя так, как должно.
Pardonne-moi
Прости меня
Pardonne-moi
Прости меня
Si tu rêvais d'un autre, moi d'une autre vie
Если ты мечтаешь о другом, я о другой жизни
Comment pourrais-je tromper la mort quand elle sourit?
Как я могу обмануть смерть, когда она улыбается?
Encore une fois encore une nuit
Снова снова ночь
Pardonne-moi
Прости меня
Si le monde
Если мир
N'a de reflets que dans tes yeux
Блики только в твоих глазах
Si je tombe
Если я упаду
Dis-moi qu'aurais-je pu faire de mieux?
Скажи, что я мог сделать лучше?
Pardonne-moi
Прости меня
Si le volcan au fond de moi ne s'éteint pas
Если вулкан внутри меня не погаснет
Si la fureur des souvenirs ne revient pas
Если ярость воспоминаний не вернется
Personne ne saura mieux que toi
Никто не будет знать лучше тебя
Pardonne-moi
Прости меня
Regarde-nous
Посмотри на нас.
Fermer les yeux face au miroir qui nous foudroie
Закрыть глаза перед зеркалом, которое нас
Quand la victoire n'a plus de goût, n'a plus d'éclat
Когда победа больше не имеет вкуса, не имеет блеска
Sauver l'amour sauver l'envie une dernière fois
Сохранить любовь сохранить зависть в последний раз
Si je tremble,
Если я дрожу,
Si je n'ai plus peur des adieux
Если я больше не боюсь прощаний
Si je tombe,
Если я упаду,
Dis-moi qu'aurais-je pu faire de mieux?
Скажи, что я мог сделать лучше?
Si le monde
Если мир
N'a de reflets que dans tes yeux
Блики только в твоих глазах
Et si je tombe
И если я упаду
Oui dis-moi qu'aurais-je pu faire de mieux?
Да, скажи мне, что я мог сделать лучше?
Oh oh!
О-о-о!
Si je tremble,
Если я дрожу,
Si je n'ai plus peur des adieux
Если я больше не боюсь прощаний
Si le monde
Если мир
N'a de reflets que dans tes yeux
Блики только в твоих глазах
Serre moi encore un peu
Обними меня еще раз.





Writer(s): Yohann Malala Michel, Herve Verant, Yodelice, Yarol Poupaud


Attention! Feel free to leave feedback.