Lyrics and translation Jonas Platin - Alles scheißegal
Ey,
yeah,
okay,
ey
Ey,
yeah,
okay,
ey
Yo
damn,
es
is
Jonas
Platin
Yo
damn,
он
is
Jonas
Platin
Dieser
Song
geht
raus,
an
alle,
die
was
ähnliches
erlebt
haben
Эта
песня
выходит
для
всех,
кто
испытал
что-то
подобное
Die
Story
is'
100
Prozent
true
Story
is'
100%
true
Spiel
dir
diesen
Song
immer,
Baby,
wenn
dir
alles
scheißegal
is'
Всегда
играй
эту
песню,
детка,
если
тебе
все
наплевать'
Hey,
gib
nich'
so
schnell
auf
Эй,
не
сдавайся
так
быстро
Spiel
dir
diesen
Song
immer,
Baby,
wenn
dir
alles
scheißegal
is'
Всегда
играй
эту
песню,
детка,
если
тебе
все
наплевать'
Komm
wir
gehen
raus
Пойдем,
мы
выйдем
Wozu
scheint
die
Sonne
am
Horizont,
wenn
keiner
für
sie
da
is'?
Для
чего
солнце
светит
на
горизонте,
если
для
вас
никого
нет'?
Vielleicht
verlassen
wir
schon
bald
mit
Raketen
Возможно,
мы
скоро
уйдем
с
ракетами
Zu
zweit
diese
Gegend,
wär'
doch
nice
so
zu
leben
Вдвоем
в
этом
районе
было
бы
неплохо
так
жить
Und
wenn
du
mich
brauchst
И
если
я
тебе
понадоблюсь
Weißt
du,
dass
mein
Phone
sofort
klingelt
Ты
знаешь,
что
мой
телефон
звонит
немедленно
Bei
der
allerkleinsten
Nachricht
При
самом
маленьком
сообщении
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
noch
weißt
es
war
kurz
vor
acht
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты
еще
это
было
незадолго
до
восьми
Du
lagst
schon
im
Bett,
denn
du
hattest
die
Klausur
verkackt
Ты
уже
лежал
в
постели,
потому
что
ты
испортил
экзамен
Als
ich
nachdachte:
Was
wird
wohl
das
beste
sein?
Когда
я
подумал:
что,
по-вашему,
будет
лучше
всего?
Fuhr
ich
zum
Dozenten
heim
und
schlug
ihm
seine
Fresse
ein
Я
поехал
домой
к
преподавателю
и
ударил
его
по
морде
Man
ich
wusste
doch
genau
wie's
dir
geht
Я
же
знал,
как
у
тебя
дела
Also
tanzten
wir
gemeinsam
in
die
House-Discothek,
ja
Итак,
мы
вместе
танцевали
в
хаус-дискотеке,
да
Der
DJ
checkte,
ich
bin
auch
in
der
Crib
Ди-джей
проверил,
я
тоже
в
кроватке
Also
sagte
ich
ihm:
Bruder,
spiel
so
laut
wie
es
geht
Поэтому
я
сказал
ему:
Брат,
играй
так
громко,
как
идет
Er
spielte
Schlager-Scheiße,
ich
sagte:
Wart
mal,
Kleine
Он
играл
в
шлягер,
я
сказал:
подожди,
малышка
Du
sahst,
wie
ich
ihm
vor
der
Mannschaft
einen
Arm
abreiße
Ты
видел,
как
я
отрываю
ему
руку
перед
командой
Dann
kam
der
Staat
mit
einer
verdammten
Strafanzeige
Затем
государство
пришло
с
проклятым
уголовным
обвинением
Doch
dank
der
Rapkarierre
konnt'
ich
mir
den
Anwalt
leisten
Но
благодаря
Rapkarierre
я
мог
позволить
себе'
к
адвокату
Baby,
siehst
du,
ich
mach'
alles
wieder
gut
Детка,
видишь
ли,
я
все
исправлю
Auch
an
Tagen,
wo
du
sauer
bist,
verlass'
ich
dich
nicht,
uh
Даже
в
те
дни,
когда
ты
злишься,
я
не
оставляю
тебя,
э-э
Kannst
du
jemanden
nicht
leiden,
ey,
dann
hasse
ich
den
Dude
Разве
ты
не
можешь
кого-то
терпеть,
эй,
тогда
я
ненавижу
этого
чувака
Wenn
du
willst,
ja,
dann
zieh'
ich
diese
Waffe
und
ich
shoot
Если
хочешь,
да,
тогда
я
вытащу
этот
пистолет
и
выстрелю
Hey,
gib
nich'
so
schnell
auf
Эй,
не
сдавайся
так
быстро
Spiel
dir
diesen
Song
immer,
Baby,
wenn
dir
alles
scheißegal
is'
Всегда
играй
эту
песню,
детка,
если
тебе
все
наплевать'
Komm
wir
gehen
raus
Пойдем,
мы
выйдем
Wozu
scheint
die
Sonne
am
Horizont,
wenn
keiner
für
sie
da
is'?
Для
чего
солнце
светит
на
горизонте,
если
для
вас
никого
нет'?
Vielleicht
verlassen
wir
schon
bald
mit
Raketen
Возможно,
мы
скоро
уйдем
с
ракетами
Zu
zweit
diese
Gegend,
wär'
doch
nice
so
zu
leben
Вдвоем
в
этом
районе
было
бы
неплохо
так
жить
Und
wenn
du
mich
brauchst
И
если
я
тебе
понадоблюсь
Weißt
du,
dass
mein
Phone
sofort
klingelt
Ты
знаешь,
что
мой
телефон
звонит
немедленно
Bei
der
allerkleinsten
Nachricht
При
самом
маленьком
сообщении
Ich
weiß
nicht
ob
du
es
noch
weißt,
es
war
morgens
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты
еще,
это
было
утром
Du
hattest
Geburtstag
und
wir
beide
waren
shoppen
У
тебя
был
день
рождения,
и
мы
оба
ходили
по
магазинам
Und
als
dein
letzter
Freund
dich
dann
callte
И
когда
твой
последний
друг
позвонил
тебе
тогда
Überlegte
ich
doch
gleich
ihn
heute
noch
zu
stalken
Я
все
еще
думал
о
том,
чтобы
преследовать
его
сегодня
Ganz
ehrlich
hat
dich
dieser
Typ
nich'
verdient
Честно
говоря,
этот
парень
тебя
не
заслужил
Also
sprayte
ich
im
Drive-By
ein
paar
Schüsse
auf
ihn,
ja
Поэтому
я
брызгаю
на
него
несколькими
выстрелами
во
время
поездки,
да
Baby,
danach
hatten
wir
doch
Sex
auf
dem
Parkplatz
Детка,
после
этого
мы
все
же
занялись
сексом
на
парковке
Nach
der
Nummer
sah
ich
deinen
Ex
noch
bei
Carglass
Судя
по
номеру,
я
все
еще
видел
твоего
бывшего
в
Carglass
Der
Tag
war
wunderschön,
doch
irgendetwas
stimmte
nicht
День
был
прекрасным,
но
что-то
не
так
Du
musstest
weinen,
deinen
Freundin,
sie
beschimpfte
mich
Ты
должен
был
плакать,
твоя
подруга,
она
ругала
меня
Ich
sei
zu
krass,
und
ich
dachte:
Hör
mal
hin,
du
Bitch
Я
был
слишком
резок,
и
я
подумал:
послушай,
сука
Ich
schlug
ihr
Frieden
vor,
und
danach
ins
Gesicht
Я
предложил
ей
покой,
а
потом
в
лицо
Schau
für
mich
bist
du
nicht
irgendeine
Marke
Посмотри
на
меня,
ты
не
какой-то
бренд
Komm
ich
bau'
dich
auf,
wie
ein
IKEA-Regal,
Babe
Давай
я
построю
тебя,
как
полку
ИКЕА,
детка
Du
willst
mit
mir
in
den
Süden
und
die
Staaten
Ты
хочешь
поехать
со
мной
на
юг
и
в
Штаты
Doch
ich
bin
im
Knast,
und
muss
übel
lange
warten
Но
я
в
тюрьме,
и
мне
придется
долго
ждать
Hey,
gib
nich'
so
schnell
auf
Эй,
не
сдавайся
так
быстро
Spiel
dir
diesen
Song
immer,
Baby,
wenn
dir
alles
scheißegal
is'
Всегда
играй
эту
песню,
детка,
если
тебе
все
наплевать'
Komm
wir
gehen
raus
Пойдем,
мы
выйдем
Wozu
scheint
die
Sonne
am
Horizont,
wenn
keiner
für
sie
da
is'?
Для
чего
солнце
светит
на
горизонте,
если
для
вас
никого
нет'?
Vielleicht
verlassen
wir
schon
bald
mit
Raketen
Возможно,
мы
скоро
уйдем
с
ракетами
Zu
zweit
diese
Gegend,
wär'
doch
nice
so
zu
leben
Вдвоем
в
этом
районе
было
бы
неплохо
так
жить
Und
wenn
du
mich
brauchst
И
если
я
тебе
понадоблюсь
Weißt
du,
dass
mein
Phone
sofort
klingelt
Ты
знаешь,
что
мой
телефон
звонит
немедленно
Bei
der
allerkleinsten
Nachricht
При
самом
маленьком
сообщении
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonas Platin
Attention! Feel free to leave feedback.