Lyrics and translation Jonathan Painchaud - Qu'on se lève
Le
climat,
l'environnement,
la
guerre,
la
course
aux
armements
Климат,
окружающая
среда,
война,
гонка
вооружений
La
pauvreté,
le
Moyen-Orient,
l'extrême
droite
au
parlement
Бедность,
Ближний
Восток,
крайне
правые
в
парламенте
La
porno,
la
prostitution,
le
crystal
meth,
la
religion
Порно,
проституция,
кристаллический
метамфетамин,
религия
L'économie,
la
récession,
les
financières
institutions
Экономика,
рецессия,
финансовые
институты
Le
trafic,
le
décrochage,
l'anglais
comme
langue
d'affichage
Трафик,
остановка,
английский
как
язык
отображения
Les
coupes
à
blanc,
le
salissage,
les
gangs
de
rue,
le
profilage
Пустые
порезы,
грязь,
уличные
банды,
профилирование
La
santé,
la
C.
difficile,
la
pollution,
l'état
des
villes
Здоровье,
трудный
климат,
загрязнение
окружающей
среды,
состояние
городов
La
peur,
le
crime,
l'argent
facile,
la
délinquance
juvénile
Страх,
преступность,
легкие
деньги,
преступность
среди
несовершеннолетних
Qu'on
se
lève
pour
que
ça
change
enfin
Давай
встанем,
чтобы
все
наконец
изменилось
Faut
qu'on
prenne
l'avenir
entre
nos
mains
Мы
должны
взять
будущее
в
свои
руки
L'intolérance,
le
racisme,
le
désaveu,
l'obscurantisme
Нетерпимость,
расизм,
отрицание,
мракобесие
L'ignorance,
le
fascisme,
la
dépendance,
l'alcoolisme
Невежество,
фашизм,
зависимость,
алкоголизм
Le
fast-food,
le
cancer,
le
réchauffement
planétaire
Фаст-фуд,
рак,
глобальное
потепление
L'inutile,
le
précaire,
l'Iran,
la
bombe
nucléaire
Ненужное,
ненадежное,
иран,
ядерная
бомба
On
vend
forêts
et
rivières,
on
ferme
les
usines
Мы
продаем
леса
и
реки,
закрываем
заводы
Pour
rembourser
ce
qu'on
perd
au
profit
de
la
Chine
Чтобы
возместить
то,
что
мы
теряем,
Китаю
Fini
le
temps
de
dire
que
ceux
d'avant
ont
fait
le
pire
Прошло
время
говорить,
что
те,
кто
был
раньше,
сделали
худшее
Il
faut
se
dépêcher
d'agir,
on
a
le
monde
à
reconstruire
Нам
нужно
спешить
действовать,
нам
нужно
восстановить
мир
Qu'on
se
lève
pour
que
ça
change
enfin
Давай
встанем,
чтобы
все
наконец
изменилось
Faut
qu'on
prenne
l'avenir
entre
nos
mains
Мы
должны
взять
будущее
в
свои
руки
Qu'on
se
lève
pour
que
ça
change
enfin
Давай
встанем,
чтобы
все
наконец
изменилось
Faut
qu'on
prenne
l'avenir
entre
nos
mains,
hey!
Мы
должны
взять
будущее
в
свои
руки,
Эй!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): éloi Painchaud, Jonathan Painchaud
Attention! Feel free to leave feedback.