Lyrics and translation Jonathan Rhys Meyers - This Time
Tonight
the
sky
above
Сегодня
ночью
небо
над
головой
Reminds
me
how
to
love
Напоминает
мне,
как
нужно
любить
Walking
through
wintertime
Прогулка
по
зимнему
времени
Where
the
stars
all
shine
Где
сияют
все
звезды
The
angel
on
the
stairs
Ангел
на
лестнице
Will
tell
you
I
was
there
Скажу
вам,
что
я
был
там
Under
the
front
porch
light
Под
фонарем
на
переднем
крыльце
On
a
mystery
night
В
таинственную
ночь
I've
been
sitting
watching
life
pass
from
the
sidelines
Я
сидел
и
наблюдал
за
тем,
как
проходит
жизнь
со
стороны
Been
waiting
for
a
dream
to
seep
in
through
my
blinds
Я
ждал,
когда
сон
просочится
сквозь
мои
жалюзи.
I
wondered
what
might
happen
if
I
left
this
all
behind
Я
задавался
вопросом,
что
могло
бы
произойти,
если
бы
я
оставил
все
это
позади
Would
the
wind
be
at
my
back?
Could
I
get
you
off
my
mind
Будет
ли
ветер
дуть
мне
в
спину?
Могу
я
выбросить
тебя
из
головы
The
neon
lights
in
bars
Неоновые
огни
в
барах
And
headlights
from
the
cars
И
фары
от
машин
Have
started
a
symphony
Начали
сочинять
симфонию
Surrounding
me
Окружающий
меня
The
things
I
left
behind
То,
что
я
оставил
позади
Have
melted
in
my
mind
Растаяли
в
моем
сознании
And
now
there's
a
purity
И
теперь
здесь
царит
чистота
I've
been
sitting
watching
life
pass
from
the
sidelines
Я
сидел
и
наблюдал
за
тем,
как
проходит
жизнь
со
стороны
Been
waiting
for
a
dream
to
seep
in
through
my
blinds
Я
ждал,
когда
сон
просочится
сквозь
мои
жалюзи.
I
wondered
what
might
happen
if
I
left
this
all
behind
Я
задавался
вопросом,
что
могло
бы
произойти,
если
бы
я
оставил
все
это
позади
Would
the
wind
be
at
my
back?
Could
I
get
you
off
my
mind
Будет
ли
ветер
дуть
мне
в
спину?
Могу
я
выбросить
тебя
из
головы
I've
been
sitting
watching
life
pass
from
the
sidelines
Я
сидел
и
наблюдал
за
тем,
как
проходит
жизнь
со
стороны
Been
waiting
for
a
dream
to
seep
in
through
my
blinds
Я
ждал,
когда
сон
просочится
сквозь
мои
жалюзи.
I
wondered
what
might
happen
if
I
left
this
all
behind
Я
задавался
вопросом,
что
могло
бы
произойти,
если
бы
я
оставил
все
это
позади
Would
the
wind
be
at
my
back?
Could
I
get
you
off
my
mind
Будет
ли
ветер
дуть
мне
в
спину?
Могу
я
выбросить
тебя
из
головы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Moreland, Daryl Hall, Sara Allen, Vernon Smith
Attention! Feel free to leave feedback.