Lyrics and translation Jorane - Suzanne
Suzanne
t'emmène
écouter
les
sirènes
Сюзанна
ведет
тебя
слушать
гудки
сирен
Elle
te
prend
par
la
main
Она
берет
тебя
за
руку.
Pour
passer
une
nuit
sans
fin
Чтобы
провести
бесконечную
ночь
Tu
sais
qu'elle
est
à
moitié
folle
Ты
же
знаешь,
что
она
наполовину
сумасшедшая.
C'est
pourquoi
tu
veux
rester
Вот
почему
ты
хочешь
остаться.
Sur
un
plateau
d'argent
На
серебряном
подносе
Elle
te
sert
du
thé
au
jasmin
Она
подает
тебе
жасминовый
чай.
Et
quand
tu
voudrais
lui
dire
И
когда
ты
хочешь
сказать
ей
Tu
n'as
pas
d'amour
pour
elle
У
тебя
нет
любви
к
ней
Elle
t'appelle
dans
ses
ondes
Она
зовет
тебя
в
своих
эфире
Et
laisse
la
mer
répondre
И
пусть
море
ответит
Que
depuis
toujours
tu
l'aimes
Что
всегда
любишь
Tu
veux
rester
à
ses
côtés
Ты
хочешь
остаться
рядом
с
ним.
Maintenant,
tu
n'as
plus
peur
Теперь
ты
больше
не
боишься
De
voyager
les
yeux
fermés
Путешествовать
с
закрытыми
глазами
Une
flamme
brûle
dans
ton
cœur
Пламя
горит
в
твоем
сердце
Il
était
un
pêcheur
venu
sur
la
terre
Он
был
рыбаком,
пришедшим
на
землю
Qui
a
veillé
très
longtemps
Который
наблюдал
очень
долго
Du
haut
d'une
tour
solitaire
С
вершины
одинокой
башни
Quand
il
a
compris
que
seuls
Когда
он
понял,
что
только
Les
hommes
perdus
le
voyaient
Потерянные
люди
видели
его
Il
a
dit
qu'on
voguerait
Он
сказал,
что
мы
отправимся
в
плавание.
Jusqu'à
ce
que
les
vagues
nous
libèrent
Пока
волны
не
освободят
нас
Mais
lui-même
fut
brisé
Но
сам
он
был
разбит
Bien
avant
que
le
ciel
s'ouvre
Задолго
до
того,
как
открылось
небо
Délaissé
et
presqu'un
homme
Покинутый
и
почти
мужчина
Il
a
coulé
sous
votre
sagesse
Он
потонул
под
твоей
мудростью
Comme
une
pierre
Как
камень
Tu
veux
rester
à
ses
côtés
Ты
хочешь
остаться
рядом
с
ним.
Maintenant,
tu
n'as
plus
peur
Теперь
ты
больше
не
боишься
De
voyager
les
yeux
fermés
Путешествовать
с
закрытыми
глазами
Une
flamme
brûle
dans
ton
cœur
Пламя
горит
в
твоем
сердце
Suzanne
t'emmène
écouter
les
sirènes
Сюзанна
ведет
тебя
слушать
гудки
сирен
Elle
te
prend
par
la
main
Она
берет
тебя
за
руку.
Pour
passer
une
nuit
sans
fin
Чтобы
провести
бесконечную
ночь
Comme
du
miel,
le
soleil
coule
Как
мед,
солнце
льется
Sur
Notre
Dame
des
Pleurs
На
Нотр-Дам
де
плач
Elle
te
montre
où
chercher
Она
показывает
тебе,
где
искать
Parmi
les
déchets
et
les
fleurs
Среди
мусора
и
цветов
Dans
les
algues,
il
y
a
des
rêves
В
водорослях
есть
сны
Des
enfants
au
petit
matin
Дети
рано
утром
Qui
se
penchent
vers
l'amour
Которые
склоняются
к
любви
Ils
se
penchent
comme
ça
toujours
Они
всегда
так
наклоняются
Et
Suzanne
tient
le
miroir
И
Сюзанна
держит
зеркало
в
руках
Tu
veux
rester
à
ses
côtés
Ты
хочешь
остаться
рядом
с
ним.
Maintenant,
tu
n'as
plus
peur
Теперь
ты
больше
не
боишься
De
voyager
les
yeux
fermés
Путешествовать
с
закрытыми
глазами
Une
blessure
étrange
dans
ton
cœur
Странная
рана
в
твоем
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonard Cohen
Attention! Feel free to leave feedback.