Lyrics and translation Jorge Rojas - Pájaro Errante
Pájaro Errante
Блуждающая птица
Ya
no
temas
amarme
si
tus
caprichos
Не
бойся
любить
меня,
если
твои
капризы
Como
una
jaula
Как
клетка
Aprisionan
mis
sueños
Замуровывают
мои
мечты
Enamorados
de
la
distancia
Влюбленные
в
расстояние
No
me
dejan
tus
besos
alzar
el
vuelo,
Твои
поцелуи
не
дают
мне
взмыть
ввысь,
El
jubiloso
vuelo
hacia
los
cielos
Радостным
полетом
в
небеса
Por
donde
andaba.
По
которым
я
летал.
No
temas
que
me
vaya
Не
бойся,
что
я
уйду
Siguiendo
el
rumbo
de
las
bandadas
Следуя
за
стаями
Que
vuelan
tras
el
viento
Летящими
по
ветру
Pero
no
logran
calmar
sus
ansias
Но
не
способными
утолить
свою
тоску
Como
cántaros
frescos
de
agüita
clara
Как
свежие
кувшины
чистой
воды
Son
tus
frágiles
pechos
de
los
que
bebo,
Твои
хрупкие
груди,
из
которых
я
пью,
Mujer
amada.
Возлюбленная.
Ay,
apasionada
flor
О,
страстный
цветок
Mi
alado
corazón
Мое
крылатое
сердце
Jamás
alzará
vuelvo
Никогда
не
взлетит
Me
atas
con
tu
amor
Ты
связала
меня
своей
любовью
Y
vivo
en
la
prisión
И
я
живу
в
тюрьме
De
tus
desvelos
Твоих
забот
Si
dejarás
de
amarme
Если
ты
перестанешь
любить
меня
Será
soltarme
Это
будет
освобождением
Y
seré
en
los
cuelos
И
я
снова
буду
в
небе
Un
pájaro
errante.
Блуждающей
птицей.
Ya
no
temas
amarme
Не
бойся
любить
меня
Si
soy
cautivo
de
tus
ojazos
Если
я
пленник
твоих
глаз
No
ves
que
estoy
rendido
Разве
ты
не
видишь,
что
я
покорен
A
la
ternura
que
dan
tus
manos
Нежности,
исходящей
от
твоих
рук
Como
un
lazo
de
fuego
tu
devaneo
Как
огненная
нить
твоя
любовь
Atándome
a
tu
cuerpo
me
pone
en
celo
Привязавшая
меня
к
твоему
телу,
зажигает
во
мне
желание
Entre
tus
brazos.
В
твоих
объятиях.
No
temas
que
me
vaya
Не
бойся,
что
я
уйду
Dejando
el
nido
que
yo
soñaba
Покинув
гнездо,
о
котором
я
мечтал
Tú
eres
como
el
árbol
Ты
как
дерево
Que
da
cobijo
entre
sus
ramas
Дарующее
укрытие
в
своих
ветвях
La
libertad
que
tanto
busqué
volando
Свободу,
которую
я
так
долго
искал
в
полете,
La
tuve
encadenado,
a
tus
encantos
Я
нашел
в
цепях,
сковывающих
меня
с
твоими
чарами
De
cuerpo
y
alma
Телом
и
душой
Ay,
apasionada
flor
О,
страстный
цветок
Mi
alado
corazón
Мое
крылатое
сердце
Jamás
alzará
vuelvo
Никогда
не
взлетит
Me
atas
con
tu
amor
Ты
связала
меня
своей
любовью
Y
vivo
en
la
prisión
И
я
живу
в
тюрьме
De
tus
desvelos
Твоих
забот
Si
dejarás
de
amarme
Если
ты
перестанешь
любить
меня
Será
soltarme
Это
будет
освобождением
Y
seré
en
los
cuelos
И
я
снова
буду
в
небе
Un
pájaro
errante.
Блуждающей
птицей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Rojas, Miguel Nogales
Attention! Feel free to leave feedback.