Lyrics and translation Jowell y Randy - Pasto Pelu
Si
eso
es
para
ti
oh!
Если
это
для
тебя,
детка!
Pa
la
calle
un
pasto
pelu,
pasto
pelu,
pasto
pelu
(dice)
Для
улиц
заросли
травы,
заросли
травы,
заросли
травы
(говорят)
Puerta
de
tierra
pasto
pelu
(dice)
Земляные
ворота,
заросли
травы
(говорят)
De
carolina
aighht
Из
города
Каролина
Sale
a
bayamon
busca
un
pasto
pelu
Поезжай
в
Баямон,
ищи
заросли
травы
Tirate
pa
cantaño
busca
un
pasto
pelu
Отправляйся
в
Кантаньо,
ищи
заросли
травы
Te
tiras
a
rio
piedras
busca
un
pasto
pelu
Направляйся
в
Рио-Пьедрас,
ищи
заросли
травы
Te
tiras
pa
santurce
un
pasto
pelu
Езжай
в
Сантурсе,
ищи
заросли
травы
Los
de
lloren
tienen
pasto
pelu
(dice)
У
ребят
из
Лоррена
есть
заросли
травы
(говорят)
Pasto
pelu
pasto
pelu
Заросли
заросли
заросли
травы
Pasto
pelu
pasto
pelu
Заросли
заросли
заросли
травы
Pasto
pelu
que
dice
aight!!
Заросли
травы,
говорят!
Todos
los
de
ponce
con
el
pasto
pelu
Все
ребята
в
Понсе
с
зарослями
травы
La
gente
e'
mayague
con
el
pasto
pelu
Жители
Маягуэса
с
зарослями
травы
Todo
el
combo
de
arecibo
el
pasto
pelu
Вся
банда
из
Аресибо
с
зарослями
травы
La
gente
de
aguadilla
con
el
pasto
pelu
Ребята
из
Агуадильи
с
зарослями
травы
Todos
los
de
lajas
con
el.
Все
из
Лахаса
с
ним.
La
gente
de
guayama
con
el.
Люди
из
Гуаямы
с
ним.
...los
de
cagua
pasto
pelu
(dice)
...те,
кто
в
Кагуа,
с
зарослями
травы
(говорят)
Monte
hatillo
aaaiight!!
Монте
Хатильо!
aaaiight!!
Pasto
pelu
pasto
pelu
Заросли
заросли
заросли
травы
Pasto
pelu
pasto
pelu
Заросли
заросли
заросли
травы
Pasto
pelu
pasto
pelu
Заросли
заросли
заросли
травы
Pasto-pasto-pas-pasto-pelu
(jajaja)
Заросли-травы-росли-травы-травы
(хаха)
Hey
esto
es
dedicado
a
toda
esa
gente
que
se
afeitan
Эй,
это
посвящается
всем
тем,
кто
бреется
Y
se
dejan
un
canto
peludo
seh!
siempre
hay
chivos
И
оставляют
себе
клочок
волос,
ха!
всегда
есть
такие
козлы
Una
vez
yo
deje
y
me
cojo
un
culo,
y
tenia
pelo
atra
Однажды
я
дал
волю
и
схватил
одну
задницу,
а
там
были
волосы
сзади
Eso
no
me
motvo
y
tuve
que
ir
de
una
vez
a
comprar
un
gillette
Это
меня
не
остановило,
и
я
мигом
пошел
за
бритвой
Жиллет
Ella
positiva
porque
quiere
que
le
meta
pero
tiene
pelo
atra
Она
позитивная,
потому
что
хочет,
чтобы
я
вошел,
но
у
нее
сзади
волосы
Eso
no
me
motvo
y
tuve
que
ir
de
una
vez
a
comprar
un
gillette
Это
меня
не
остановило,
и
я
мигом
пошел
за
бритвой
Жиллет
Esta
tipa
tiene
corte
de
tipo,
too'
lo
tiene
pelu
У
этой
девушки
стрижка
как
у
пацана,
все
у
нее
чисто
Y
mas
pelua
que
tu
el
hombre
lobo
esnu
И
шерстянее
тебя,
как
оборотень,
эй,
ыыы
Esta
tipa
tiene
corte
de
tipo,
too'
lo
tiene
pelu
У
этой
девушки
стрижка
как
у
пацана,
все
у
нее
чисто
Y
mas
pelua
que
tu
el
hombre
lobo
esnu
(errrnu
jajaj)
И
шерстянее
тебя,
как
оборотень,
ыыы
(э-э-ы-ыы,
хаха)
Chekeate
todo
lo
que
te
saco
de
alla
atra
tra
tra
tra
Погляди
на
все,
что
я
вытащил
у
тебя
оттуда
Te
saco
una
habichuela
del
cucu
Я
вытащил
фасоль
из
твоей
пи*и
Te
saco
una
pitipua
del
cucu
Я
достал
смокву
из
твоей
пи*и
Te
saco
una
lombris
del
cucu
Вытащил
глистов
из
твоей
пи*и
Te
saco
un
grano
de
maiz
del
cucu
Достал
зерно
кукурузы
из
твоей
пи*и
Te
saco
una
habichuela
del
cucu
Вытащил
фасоль
из
твоей
пи*и
Te
saco
una
pitipua
del
cucu
Достал
смокву
из
твоей
пи*и
Te
saco
una
lombris
del
cucu
Вытащил
глистов
из
твоей
пи*и
Te
saco
un
grano
de
maiz
del
cucu
Достал
зерно
кукурузы
из
твоей
пи*и
Negra
mi
cabeza
esta
negra
Девочка,
моя
голова
черная
Negra
ohooo
por
que
negra
es
tu
mierda
(jajjaa)
Черная,
о-о-о,
потому
что
твое
дерьмо
черное
(хаха)
VIEJO
(Creditos)
СТАРИК
(В
титрах)
Aahh
mira
quiene
son
ha
Ага,
гляньте-ка,
кто
это
Jowell
y
randy
de
nuevo
los
mismo
cabrones
Jowell
и
Рэнди
снова,
те
же
ушлепки
Maldita
sea
la
madre
que
los
pario
Чтоб
их
черти
драли
Cantan
aqui,
cantan
en
el
quinceañero
Поют
на
свадьбах,
поют
в
пятнадцатилетнем
возрасте.
Cantan
en
la
playa,
cantan
en
las
fiesta
patronales
Поют
на
пляже,
поют
на
церковных
праздниках
Cantan
encima
del
techo
de
la
casa
de.
Поют
на
крыше
дома.
Cantan
en
el
caserio
en
navidad
Поют
в
трущобах
на
Рождество
Saquenlo
de
aqui!!
Выгоните
их
отсюда!!
Se
los
juro
no
lo.
Клянусь,
я
не
No
me
vuelvan
a
traer
aqui
a
presentar
a
esos
malditos
cafres
Больше
не
приводите
сюда
этих
проклятых
негодяев
Le
voy
a
decir
algo.
estos
muchachos
son
malignos...
Я
скажу
вам
кое-что.
Эти
ребята
злые...
Son
del
diablo
(mera
kbron
bajate
de
ahi)
eh
Они
от
дьявола
(эй,
парень,
слезай
оттуда)
эй
(Buuuu)
oye
(bajateeee)
(Бууу)
слышь
(слезаааай)
Maldita
sea
(kabron)
Черт
возьми
(ублюдок)
Los
mas
suelto
(buuuuuuu
bajatee)
oye
Самые
отмороженные
(буууууу
слезай)
слышь
(Hijode...)
deben
sacarlos
de
aki
(Ублюдо...)
их
надо
отсюда
убирать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.