Lyrics and translation Joyner Lucas - Evolution
I
wanna
expand
my
brain,
but
I'm
trapped
in
prison
Я
хочу
расширить
свой
кругозор,
но
я
заперт
в
тюрьме
Got
me
shackled
up
in
chains
for
the
maximum
sentence
Заковали
меня
в
цепи
на
максимальный
срок
I'm
tryna
get
out
my
ways
to
bring
me
back
to
senses
Я
пытаюсь
изощриться,
чтобы
привести
себя
в
чувство.
And
maybe
teach
myself
some
game
and
turn
my
rags
to
riches,
mmm
И,
может
быть,
научу
себя
какой-нибудь
игре
и
превращу
свои
лохмотья
в
богатство,
ммм
Ain't
no
excuses,
we
all
start
at
the
bottom
Нет
никаких
оправданий,
мы
все
начинаем
с
самого
низа.
Gotta
learn
to
speak
yo'
truth,
and
that's
just
part
of
the
process
Нужно
научиться
говорить
правду,
и
это
всего
лишь
часть
процесса.
Shit,
if
I
ain't
the
solution,
guess
I'm
part
of
the
problem
Черт,
если
я
не
решение,
то,
наверное,
я
часть
проблемы.
You
pullin'
flowers
out
the
roots
when
I
just
wanted
to
blossom
Ты
вырываешь
цветы
с
корнем,
когда
я
просто
хотела
расцвести.
And
I'm
exhausted,
but
I
tried
my
best
И
я
устал,
но
я
старался
изо
всех
сил
We
need
to
change
'cause
we
tired
of
stress,
tryna
flex
Нам
нужно
измениться,
потому
что
мы
устали
от
стресса,
пытаемся
расслабиться.
Bought
you
a
chain,
but
couldn't
buy
respect,
I'm
not
impressed
Купил
тебе
цепочку,
но
не
смог
купить
уважения,
я
не
впечатлен
We
can't
evolve
unless
we
follow
steps,
it's
not
a
test
Мы
не
сможем
развиваться,
если
не
будем
следовать
шагам,
это
не
тест
I'm
tired
of
frontin'
like
we
not
oppressed
Я
устал
притворяться,
что
мы
не
угнетены.
And
I
thought
if
I
was
rich,
then
all
my
problems'd
be
through
И
я
подумал,
что
если
бы
я
был
богат,
то
со
всеми
моими
проблемами
было
бы
покончено
'Til
I
made
a
few
million,
and
now
I
got
more
problems
than
you
Пока
я
не
заработал
несколько
миллионов,
а
теперь
у
меня
проблем
больше,
чем
у
тебя
I
know
it
feels
good
to
win,
but
it
hurts
a
lot
when
you
lose
Я
знаю,
что
побеждать
приятно,
но
очень
больно,
когда
проигрываешь
Don't
ever
say
what
you
gon'
do
unless
you
followin'
through
Никогда
не
говори,
что
ты
собираешься
делать,
пока
не
доведешь
дело
до
конца.
I'm
talking
execution
(execution),
uh
Я
говорю
о
казни
(execution),
э-э
And
I
don't
know
where
I'm
goin',
but
I'm
learnin'
as
I'm
growin'
И
я
не
знаю,
куда
я
иду,
но
я
учусь
по
мере
того,
как
расту.
That's
the
evolution
(the
evolution)
Это
эволюция
(эволюция)
Hope
I
don't
finish
last,
I'm
still
healin'
from
my
past
Надеюсь,
я
не
финиширую
последним,
я
все
еще
лечусь
от
своего
прошлого.
I
need
some
retribution
(retribution)
Мне
нужно
какое-то
возмездие
(возмездие)
Did
a
lot
of
gettin'
even,
but
I'm
sick
and
tired
of
beefin'
Я
многое
сделал
для
того,
чтобы
свести
счеты,
но
меня
тошнит
от
этого.
What's
the
resolution?
(resolution)
Каково
решение?
(резолюция)
I'm
talkin'
evolution
(Evolution)
Я
говорю
об
эволюции
(Evolution)
I
gotta
be
honest,
I
never
thought
that
I
would
pop
this
quickly
Должен
быть
честен,
я
никогда
не
думал,
что
лопну
так
быстро
Feels
good
to
look
at
my
phone
and
see
Rihanna
hit
me
Приятно
смотреть
на
свой
телефон
и
видеть,
как
Рианна
бьет
меня
Nah,
it
ain't
on
no
shit
like
that,
shorty
a
goddess
to
me
Нет,
ни
о
каком
подобном
дерьме
речи
не
идет,
малышка
для
меня
богиня.
Just
one
of
my
friends
that
I
can
vent
to
when
my
conscious
get
me
Просто
один
из
моих
друзей,
которому
я
могу
излить
душу,
когда
мое
сознание
овладевает
мной
Look,
I
ain't
into
what
niggas
is
doin',
I'm
on
some
other
shit
Слушай,
мне
не
нравится,
чем
занимаются
ниггеры,
я
занимаюсь
каким-то
другим
дерьмом
I
never
been
the
type
to
turn
up
and
be
on
that
clubbin'
shit
Я
никогда
не
был
из
тех,
кто
приходит
и
участвует
в
этом
клубном
дерьме.
I'm
lookin'
at
niggas
like
Я
смотрю
на
ниггеров
так,
словно
"Bruh,
you
grown,
how
you
still
love
this
shit?"
"Братан,
ты
вырос,
как
ты
все
еще
любишь
это
дерьмо?"
I'd
rather
be
home
and
watch
some
movies
with
my
son
and
shit
Я
бы
предпочел
быть
дома
и
посмотреть
несколько
фильмов
со
своим
сыном
и
прочим
дерьмом
'Cause
I
ain't
tryna
impress
nobody,
that
shit
get
old
quick
Потому
что
я
ни
на
кого
не
пытаюсь
произвести
впечатление,
это
дерьмо
быстро
надоедает.
Like
starin'
at
an
old
flick
Как
будто
смотришь
старый
фильм.
Trynna
travel
back
in
'06
Пытаюсь
вернуться
в
06-й
Maybe
hope
for
what
I
won't
get
Может
быть,
надеяться
на
то,
чего
я
не
получу
All
that
temporary
happiness
only
last
until
you
grow
sick
Все
это
временное
счастье
длится
только
до
тех
пор,
пока
ты
не
заболеешь
And
them
lights
start
to
go
dim
И
эти
огни
начинают
тускнеть
And
the
walls
start
to
close
in
И
стены
начинают
смыкаться
And
the
times
starts
to
pass
you
by
И
время
начинает
проходить
мимо
тебя
Don't
act
surprised
Не
притворяйся
удивленным
Better
be
careful
what
you
ask
from
God
Лучше
будь
осторожен
в
том,
чего
просишь
у
Бога
I
had
some
jobs,
shit,
I
quit
and
took
control,
my
nigga
У
меня
было
несколько
работ,
черт
возьми,
я
уволился
и
взял
все
под
свой
контроль,
мой
ниггер.
Got
tired
of
buildin'
companies
up
that
I
ain't
own,
my
nigga
Устал
создавать
компании,
которые
мне
не
принадлежат,
мой
ниггер.
It's
time
to
grow,
my
nigga
Пришло
время
расти,
мой
ниггер
Evolution
(na,
na,
na,
na,
na)
Эволюция
(на,
на,
на,
на,
на,
на)
And
I
don't
know
where
I'm
goin',
but
I'm
learnin'
as
I'm
growin'
И
я
не
знаю,
куда
я
иду,
но
я
учусь
по
мере
того,
как
расту.
That's
the
evolution
(na,
na,
na,
na,
na)
Это
эволюция
(на,
на,
на,
на,
на,
на)
Hope
I
don't
finish
last,
I'm
still
healin'
from
my
past
Надеюсь,
я
не
финиширую
последним,
я
все
еще
лечусь
от
своего
прошлого.
I
need
some
retribution
(na,
na,
na,
na,
na)
I
need
some
retribution
(na,
na,
na,
na,
na)
Did
a
lot
of
gettin'
even,
but
I'm
sick
and
tired
of
beefin'
Did
a
lot
of
gettin'
even,
but
I'm
sick
and
tired
of
beefin'
What's
the
resolution?
(na,
na,
na,
na,
na)
What's
the
resolution?
(na,
na,
na,
na,
na)
I'm
talkin'
evolution
(evolution)
I'm
talkin'
evolution
(evolution)
Na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na
Da-da-da-da,
oh
Da-da-da-da,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Rakei, Tom Misch, Aaron Carmack, Gary Lucas Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.