Lyrics and translation João Luiz Corrêa feat. Grupo Campeirismo - Cachorro Que Come Ovelha
A
china
veia
ficou
chorando
na
porta
Китай
вен
остался
плакать
в
двери
Na
minha
volta
e
certo
que
vai
te
bronca
На
моего
возвращения,
и
уверены,
что
тебе
головомойку
Pois,
nessas
noites
de
surungo
eu
já
me
sumo
Потому
что,
в
этих
ночей
surungo
я
сок
Campeando
rumo
de
uma
cordeona
que
ronca
Campeando
оставшись
один,
cordeona,
который
храпит
Minha
patroa
não
e
muito
de
passeio
Моя
хозяйка
не
очень
ездить
E
com
floreio
de
pianada
ne
se
assanha
И
с
размаху
в
pianada
ne
se
assanha
Por
isso
eu
me
largo
pro
baile
solito
Поэтому
мне
largo
pro
выпускного
вечера
solito
Mexe
os
cambito
e
mete
os
beiço
numa
canha
Портит
все
cambito
и
вложи
в
beiço
в
canha
Por
isso
eu
me
largo
pro
baile
solito
Поэтому
мне
largo
pro
выпускного
вечера
solito
Mexe
os
cambito
e
mete
os
beiço
numa
canha
Портит
все
cambito
и
вложи
в
beiço
в
canha
Eu
já
não
vivo
sem
um
gaitaço
na
orelha
Я
уже
не
живу
без
gaitaço
в
ухо
E
só
uma
noite
de
surungo
e
coisa
pouca
И
только
ночь
surungo
и
вещичку
Diz
o
ditado
cachorro
que
come
ovelha
Говорится,
собака,
которая
ест
овца
Só
matando
e
morre
com
nada
na
boca
Только
убивает
и
умирает,
ничего
в
рот
Eu
já
não
vivo
sem
um
gaitaço
na
orelha
Я
уже
не
живу
без
gaitaço
в
ухо
E
só
uma
noite
de
surungo
e
coisa
pouca
И
только
ночь
surungo
и
вещичку
Diz
o
ditado
cachorro
que
come
ovelha
Говорится,
собака,
которая
ест
овца
Só
matando
e
morre
com
nada
na
boca
Только
убивает
и
умирает,
ничего
в
рот
He-he-hey,
esse
verso
é
especial
pa'
nega
veia
Хе-хе-эй,
этот
стих
является
специальным
pa'
отрицает
вены
Que
adora
uma
acordeona,
ai
que
eu
me
divirto
ha-ha
Что
любит
acordeona,
горе,
что
мне
нравится
ha-ha
Nem
que
uma
hora
do
casório
vá
pro
espaço
Ни
что
время
casório
go
pro
пространства
Não
me
desfaço
de
uma
marca
bem
campeira
Не
говорят
бренда
хорошо
campeira
Me
vo
pro
baile
comigo
não
tem
negocio
Мне
vo
pro
выпускного
вечера
со
мной
не
торгую
Se
der
divorcio
e
só
por
causa
das
vaneiras
Если
вы
дадите
divorcio
и
только
из-за
vaneiras
A
culpa
e
dela
se
eu
vou
solteiro
pra
festa
Вина
и
ее,
буду
ли
я
в
кровать
тебя
праздник
E
o
que
me
resta
pois
ela
não
me
acompanha
И
что
мне
остается,
так
как
она
не
сопровождает
меня
Sempre
convido
e
ela
não
quer
vim
comigo
Всегда
приглашаю,
а
она
не
хочет,
чтобы
я
приехал
со
мной
Então
me
obrigo
a
bate
cocha
com
as
estranhas
Тогда
мне
% obrigo
a
обходит
cocha
со
странным
Sempre
convido
e
ela
não
quer
ir
comigo
Всегда
приглашаю,
а
она
не
хочет
идти
со
мной
Então
me
obrigo
a
bate
cocha
com
as
estranhas
Тогда
мне
% obrigo
a
обходит
cocha
со
странным
Eu
já
não
vivo
sem
um
gaitaço
na
orelha
Я
уже
не
живу
без
gaitaço
в
ухо
E
só
uma
noite
de
surungo
e
coisa
pouca
И
только
ночь
surungo
и
вещичку
Diz
o
ditado
cachorro
que
come
ovelha
Говорится,
собака,
которая
ест
овца
Só
matando
e
morre
com
nada
na
boca
Только
убивает
и
умирает,
ничего
в
рот
Eu
já
não
vivo
sem
um
gaitaço
na
orelha
Я
уже
не
живу
без
gaitaço
в
ухо
E
só
uma
noite
de
surungo
e
coisa
pouca
И
только
ночь
surungo
и
вещичку
Diz
o
ditado
cachorro
que
come
ovelha
Говорится,
собака,
которая
ест
овца
Só
matando
e
morre
com
nada
na
boca
Только
убивает
и
умирает,
ничего
в
рот
Eu
já
não
vivo
sem
um
gaitaço
na
orelha
Я
уже
не
живу
без
gaitaço
в
ухо
E
só
uma
noite
de
surungo
e
coisa
pouca
И
только
ночь
surungo
и
вещичку
Diz
o
ditado
cachorro
que
come
ovelha
Говорится,
собака,
которая
ест
овца
Só
matando
e
morre
com
nada
na
boca
Только
убивает
и
умирает,
ничего
в
рот
Eu
já
não
vivo
sem
um
gaitaço
na
orelha
Я
уже
не
живу
без
gaitaço
в
ухо
E
só
uma
noite
de
surungo
e
coisa
pouca
И
только
ночь
surungo
и
вещичку
Diz
o
ditado
cachorro
que
come
ovelha
Говорится,
собака,
которая
ест
овца
Só
matando
e
morre
com
nada
na
boca
Только
убивает
и
умирает,
ничего
в
рот
Olha
mulherada,
não
solte
o
nego
veio
solito
Посмотрите
птенцов,
не
отпустите
меня,
пришли
solito
Porque,
cabrito
é
tão
parecido
com
ovelha
(ha-ha)
Потому
что,
малыш
так
много,
как
овца
(ha-ha)
As
vezes
até
os
cachorro
se
confunde
Иногда
даже
собака-все
путает
Não
quer
perder
o
homem
veio
então
Не
хотите
потерять
пришел
человек,
то
Faça
um
fandango
em
casa
Сделайте
fandango
дома
Se
divirta!
Получайте
удовольствие!
Desafio
da
cordiona,
bota
a
gaita
no
meio
Вызов
cordiona,
ботинок
на
губной
гармонике
в
середине
Faça
o
que
quiser,
mas
não
atrapalhe
a
festa
Делайте,
что
хотите,
но
не
загромождает
праздник
Da
uma
mexida
nas
cadeira,
pra
animar
as
vezes
ele
se
assanha
В
адресном
плане
в
стул,
чтоб
оживить
раз
он
assanha
Se
entrevera
se
ajeita,
anda
meio
duro
das
costas
(ha-ha)
Если
entrevera
оседает,
идет
через
напряженную
спину
(ha-ha)
Até
uma
perna
anda
mais
torta
que
a
outra
До
одной
ноге,
ходит
более
терпкий,
чем
другой
E
olha
que
tem
muito
graxaim
rondando
os
cordeirinho
veio
(ha-ha)
И
смотрит,
что
имеет
очень
graxaim
крадущийся
в
маленький
ягненок
пришел
(ha-ha)
Só
não
tira
os
zoios
da
xirua
porque
Только
не
сними
zoios
от
xirua,
потому
что
Pode
aparecer
algum
animal
também
pra
dançar
com
ela
(ha-ha)
Может
появиться
какое-нибудь
животное
также
ты
танцевать
с
ней
(ха-ха)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.