Lyrics and translation Juan Formell feat. Los Van Van - Me Basta Con Pensar
Me Basta Con Pensar
Мне достаточно думать
Es
tan
difícil
este
amor
que
ya
no
sé
si
amar
desesperadamente
o
deja
de
amar
Эта
любовь
так
сложна,
что
я
больше
не
знаю,
любить
ли
отчаянно
или
перестать
любить
Los
días
van
pasando
y
yo
sin
decidir
qué
hacer
Дни
идут,
а
я
так
и
не
могу
решить,
что
делать
La
suerte
es
algo
extraña
a
veces
es
mejor
no
ver
Удача
— странная
вещь,
иногда
лучше
не
видеть
Porque
hay
que
conocer
porque
hay
que
conocer
porque
hay
que
conocer
Потому
что
надо
знать,
потому
что
надо
знать,
потому
что
надо
знать
Mi
vida
se
detiene
aquí
ya
no
puedo
más
amar
es
lo
que
debo
hacer
pero
y
mi
felicidad
Моя
жизнь
здесь
останавливается,
я
больше
не
могу
любить,
это
то,
что
я
должен
сделать,
но
мое
счастье
De
todas
formas
ser
feliz
Es
un
lujo
para
mí
y
creo
que
al
pensar
en
ti
tengo
felicidad
В
любом
случае,
быть
счастливым
- это
роскошь
для
меня,
и
я
думаю,
что,
думая
о
тебе,
я
счастлив
Me
basta
con
pensar
Me
basta
con
pensar
me
basta
con
pensar
Мне
достаточно
думать
Мне
достаточно
думать
мне
достаточно
думать
De
todas
formas
ser
feliz
Es
un
lujo
para
mí
y
creo
que
al
pensar
en
ti
tengo
felicidad
В
любом
случае,
быть
счастливым
- это
роскошь
для
меня,
и
я
думаю,
что,
думая
о
тебе,
я
счастлив
Me
basta
con
pensar
Мне
достаточно
думать
No
demores
más
le
entrega
porque
de
ti
estoy
enamorado
Не
медли
больше,
отдай
себя,
потому
что
я
влюблен
в
тебя
Seguiré
pensando
en
ti
quiero
estar
a
tu
lado
para
darte
felicidad
mamá
siempre
pensando
en
ti
criatura
tú
serás
la...
Я
буду
продолжать
думать
о
тебе,
я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
чтобы
сделать
тебя
счастливым,
мама,
всегда
думает
о
тебе,
существо,
ты
будешь
...
Por
eso
me
basta
Me
basta
me
basta
con
pensar
Поэтому
мне
достаточно
Мне
достаточно
мне
достаточно
думать
Con
lo
que
tengo
me
basta
Того,
что
у
меня
есть,
мне
достаточно
Ay
cosita
linda
de
mi
vida
Amor
de
mis
amores
tú
serás
la
cosa
linda
О,
милая
вещь
моей
жизни,
любовь
моей
любви,
ты
будешь
прекрасной
вещью
Te
amaré
toda
la
vida
por
eso
te
digo
mamita
linda
que
será
mi
felicidad
Я
буду
любить
тебя
всю
свою
жизнь,
поэтому
я
говорю
тебе,
милая
мамочка,
что
ты
будешь
моим
счастьем
Contigo
voy
a
toda
la
vida
entera
С
тобой
я
буду
всю
оставшуюся
жизнь
Porque
tú
serás
la
primera
que
ha
llenado
mi
corazón
por
eso
te
digo
mi
amor
Потому
что
ты
будешь
первой,
кто
наполнил
мое
сердце,
поэтому
я
говорю
тебе,
моя
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Climaco Formell, Miguel Angel Campos Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.