Lyrics and translation Juan Luis Guerra - Acompáñeme Civil
Bajaba
la
Tiradentes
en
mi
carro
rumbo
al
mar
Я
опустил
тираду
на
свою
повозку,
направляясь
к
морю.
De
pronto
un
faro
intermitente
me
hizo
señas
de
parar
Внезапно
мигающий
Маяк
сигнализировал
мне
остановиться.
Mi
licencia
de
conducir
Мои
водительские
права
Me
pidió
con
ojo
febril
- Спросил
он
лихорадочным
взглядом.
Qué
se
le
va
a
hacer
Что
он
будет
делать
Tomó
en
sus
manos
mil
papeles,
burocracia
elemental
Он
взял
в
руки
тысячу
бумаг,
элементарную
бюрократию.
Total,
que
para
nada
sirve
mi
registro
electoral
Итого,
что
моя
избирательная
запись
бесполезна
Su
licencia
de
conducir;
me
dijo
Его
водительские
права;
он
сказал
мне
Ha
vencido
en
el
mes
de
abril
Он
истек
в
апреле
месяце
Acompáñeme,
civil
Пойдемте
со
мной,
гражданский.
Al
destacamento,
uoh
В
отряд,
уох
O
resuelva
desde
aquí
Или
решите
отсюда
Cómpreme
el
silencio
Купи
мне
тишину.
Y
olvídese
de
mí
И
забудь
обо
мне.
Su
licencia
de
conducir;
me
dijo
Его
водительские
права;
он
сказал
мне
Ha
vencido
en
el
mes
de
abril
Он
истек
в
апреле
месяце
Acompáñeme,
civil
Пойдемте
со
мной,
гражданский.
Al
destacamento,
uoh
В
отряд,
уох
O
resuelva
desde
aquí
Или
решите
отсюда
Cómpreme
el
silencio
Купи
мне
тишину.
Y
olvídese
de
mí
И
забудь
обо
мне.
Su
licencia
de
conducir
Ваши
водительские
права
Ha
vencido
en
el
mes
de
abril
Он
истек
в
апреле
месяце
Acompáñeme,
civil
Пойдемте
со
мной,
гражданский.
Al
destacamento,
uoh
В
отряд,
уох
O
resuelva
desde
aquí
Или
решите
отсюда
Cómpreme
el
silencio
Купи
мне
тишину.
Y
olvídese
de
mí
И
забудь
обо
мне.
Acompáñeme,
civil
Пойдемте
со
мной,
гражданский.
Al
destacamento,
uoh
В
отряд,
уох
O
resuelva
desde
aquí
Или
решите
отсюда
Cómpreme
el
silencio
Купи
мне
тишину.
Y
olvídese
de
mí
И
забудь
обо
мне.
Acompáñeme,
civil
(uoh-oh-oh)
Пойдемте
со
мной,
гражданский
(У-О-о)
Acompáñeme,
civil
(uoh-oh-oh)
Пойдемте
со
мной,
гражданский
(У-О-о)
Acompáñeme,
civil
(uoh-oh-oh)
Пойдемте
со
мной,
гражданский
(У-О-о)
Acompáñeme,
civil
(uoh-oh)
Пойдемте
со
мной,
гражданский
(У-О)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Luis Guerra Seijas
Attention! Feel free to leave feedback.