Juaninacka Feat. Nestakilla feat. Juaninacka & Nestakilla - Actor Secundario - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juaninacka Feat. Nestakilla feat. Juaninacka & Nestakilla - Actor Secundario




Actor Secundario
Актёр Второго Плана
Siempre fijándonos en el actor principal
Мы всегда смотрим на главного героя,
Pero qué sería de él sin el actor secundario
Но кем бы он был без актёра второго плана?
Sin el hombre en la sombra
Без человека в тени,
Sin el segundo plano
Без фона.
Este tema es con mi hombre Nestakilla
Этот трек с моим братом Nestakilla.
Soy juaninacka
Я - Juaninacka.
Soy un superviviente no un millonario
Я - выживший, а не миллионер,
Un creyente de los que no creen en empresarios
Верующий из тех, кто не верит бизнесменам.
El personaje secundario
Персонаж второстепенный.
¿Quieres saber qué es rap real?
Хочешь знать, что такое настоящий рэп?
Pregúntale a tu amigo imaginario
Спроси своего воображаемого друга.
Hablo de ilusión frustrada
Говорю о разбитых иллюзиях,
Llovió y la pólvora seca se convirtió en pólvora mojada
Дождь прошёл, и сухой порох стал мокрым.
Me dicen vengador de nada
Меня зовут мстителем из ниоткуда,
Que no sabe diferenciar entre polvo de ángel y polvo de hada
Который не отличает ангельскую пыль от пыльцы фей.
Soy un nota sencillo
Я - простой парень
Con déficit de atención
С дефицитом внимания.
Voy a cortar la tensión
Я разрежу напряжение
Con un cuchillo
Ножом.
Y si hacemos el amor te pongo en mi corazón
И если мы займемся любовью, я помещу тебя в своё сердце.
Si hacemos una casa te pongo el primer ladrillo
Если мы построим дом, я положу первый кирпич.
Con miedo a la muerte y al estribillo
Со страхом смерти и припева,
Tengo de tortuga el caparazón
У меня панцирь черепахи
Y de nubes el castillo
И замок из облаков.
Romántico del campo semántico
Романтик семантического поля,
mi planeta y seré el mecánico cuántico de tu anillo
Стань моей планетой, и я буду квантовым механиком твоего кольца.
Le saco brillo con querer
Я отполирую его любовью,
Y luego sigo
А потом продолжу
Tirando los yogures caducados del frigo
Выбрасывать просроченные йогурты из холодильника.
Barriendo para casa
Подметая к своему порогу,
Buscando un amigo que no te corte o interrumpa cuando hable contigo
Ищу друга, который не перебивает и не прерывает, когда я говорю с ним.
Crecí como un descreído
Я рос как неверующий,
Conocí lo desconocido
Познал неизвестное,
Caí como un ángel caído
Упал как падший ангел,
Y tuve que aprender que para tener sentido hay que ponerle corazón latido a latido
И мне пришлось узнать, что чтобы иметь смысл, нужно вкладывать сердце - удар за ударом.
¿Cuál es la verdad del ignorante?
В чём правда невежды?
Ya
Я знаю.
Morir a cada instante o como perder la fe
Умирать каждый миг, или как потерять веру.
Sueño despierto porque cuando duermo se me olvida
Я мечтаю наяву, потому что когда сплю, я забываю,
Y sangro cada día por una nueva herida
И истекаю кровью каждый день из-за новой раны.
Vivir con miedo es lo que más me asusta
Жить в страхе - вот что пугает меня больше всего,
Haciendo lo que debo y no lo que me gusta
Делая то, что должен, а не то, что мне нравится.
Es necesario para ser actor principal
Это необходимо, чтобы стать главным героем,
Antes hay que ser actor secundario
Сначала нужно побыть актёром второго плана.
Mujer no me preguntes si quiero convertir tu dormitorio en París
Женщина, не спрашивай меня, хочу ли я превратить твою спальню в Париж.
Miss, no soy director de peli
Мисс, я не режиссёр фильма,
Yo nunca dejé de ser un aprendiz
Я никогда не переставал быть учеником,
Practicando el duro oficio de existir pero estoy ready
Оттачивая тяжёлое ремесло существования, но я готов.
No hay nada más real que perder la cabeza en el flujo inamovible de la calle porque estresa
Нет ничего реальнее, чем потерять голову в неподвижном потоке улицы, потому что это напрягает.
Es triste que el amor en parte sea una empresa
Печально, что любовь отчасти - это бизнес,
Y esté más establecido ya de lo que piensas
И это уже более устоявшееся, чем ты думаешь.
Pero c'est la vie
Но c'est la vie,
Mi historia interminable
Моя бесконечная история,
Porque no dejo de crear ideas abominables
Потому что я не перестаю создавать отвратительные идеи.
Lo esto es algo más que cantar y coser
Я знаю, это больше, чем петь и шить,
Quitarme las nike y después de amanecer
Снимать свои Nike после рассвета
Y beber y potar
И пить и блевать.
Vuelvo a casa y ¿qué tal viejita?
Я возвращаюсь домой, и "как дела, старушка?".
No hay día que no te hable de papá
Нет дня, чтобы я не говорил о папе,
No se me quita
Это не проходит.
Eh
Эй,
Algo se muere en el alma cuando un amigo se va porque es que (Damn)
Что-то умирает в душе, когда друг уходит, потому что это (Чёрт)
Irrita
Раздражает.
Y lo arreglo haciéndole el amor al puerto por sus callejones
И я исправляю это, занимаясь любовью с портом по его переулкам.
Qué esperabas de un Rolling Stone
Чего ты ожидала от Rolling Stone?
Eh
Эй,
La ciudad me convirtió en un robot con capacidad suficiente para albergar cables y emociones
Город превратил меня в робота, способного вместить провода и эмоции.
En fin
В конце концов,
Todos tenemos una vida rara
У всех нас странная жизнь,
Men
Чувак,
Y los siglos mueren semana a semana
И века умирают неделя за неделей.
Y para a ganar un Óscar en esta superproducción real solamente me hizo falta pasear la cara
И чтобы выиграть Оскар в этой реальной суперпродукции, мне нужно было всего лишь показать своё лицо.
¿Cuál es la verdad del ignorante?
В чём правда невежды?
Ya
Я знаю.
Morir a cada instante o como perder la fe
Умирать каждый миг, или как потерять веру.
Sueño despierto porque cuando duermo se me olvida
Я мечтаю наяву, потому что когда сплю, я забываю,
Y sangro cada día por una nueva herida
И истекаю кровью каждый день из-за новой раны.
Vivir con miedo es lo que más me asusta
Жить в страхе - вот что пугает меня больше всего,
Haciendo lo que debo y no lo que me gusta
Делая то, что должен, а не то, что мне нравится.
Es necesario para ser actor principal
Это необходимо, чтобы стать главным героем,
Antes hay que ser actor secundario
Сначала нужно побыть актёром второго плана.





Writer(s): Juan Ignacio Guerrero


Attention! Feel free to leave feedback.