Jubiläumscast Wien 2012 - Wenn Ich Tanzen Will - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jubiläumscast Wien 2012 - Wenn Ich Tanzen Will




Wenn Ich Tanzen Will
When I Want to Dance
ELISABETH
ELISABETH
Was für ein Triumph!
What a triumph!
TOD
DEATH
Mein Triumph
My triumph.
ELISABETH
ELISABETH
Welch' ein Fest!
What a celebration!
Tod
DEATH
Mein Fest!
My celebration!
ELISABETH
ELISABETH
Ich hab' die Feinde überwunden.
I have overcome my enemies.
TOD
DEATH
So änderst du
This is how you
Den Lauf der Welt
Change the course of the world
In meinem Sinn
To my liking
So eng sind wir
This is how closely we are
Verbunden
Connected
ELISABETH
ELISABETH
Ich tu's nicht für die Welt.
I don’t do it for the world.
TOD
DEATH
Nicht für die Welt.
Not for the world.
ELISABETH
ELISABETH
Nur für mich.
Only for myself.
TOD
DEATH
Für mich.
For me.
ELISABETH
ELISABETH
Jetzt hab' ich meinen Weg gefunden.
Now I have found my way.
TOD
DEATH
Sie haben über
They laughed
Dich gelacht
At you
Doch jetzt hast du
But now you
Dich durchgesetzt
Have asserted yourself
Und sie besiegt
And defeated them.
ELISABETH
ELISABETH
Sie hielten mich an Drähten fest
They held me on strings
Als Puppe, die man tanzen lässt.
Like a puppet they make dance.
Doch ich werd' keine Marionette sein!
But I will not be a marionette!
Wenn ich tanzen will,
When I want to dance,
Dann tanz ich so wie's mir gefällt.
Then I dance the way I like it.
Ich allein bestimm' die Stunde.
I alone decide the hour.
Ich allein wähl die Musik.
I alone choose the music.
Wenn ich tanzen will,
When I want to dance,
Dann tanze ich
Then I dance
Auf meine ganz besond're Art.
In my very own special way.
Am Rand des Abgrunds
At the edge of the abyss
Oder nur
Or only
In deinem Blick.
In your gaze.
TOD
DEATH
Schwarze Möwe, flieg!
Black seagull, fly!
ELISABETH
ELISABETH
Ich flieg ...
I fly
TOD
DEATH
Ich allein ...
I alone
ELISABETH
ELISABETH
... Allein!
Alone!
TOD
DEATH
... will dich durch Nacht und Sturm begleiten.
Want to accompany you through night and storm.
ELISABETH
ELISABETH
Ich will nicht mehr
I don’t want to
Begleitet sein
Be accompanied anymore
Auch nicht von dir
Not even by you
Ich lass mich nicht
I won’t let myself
Leiten.
Be led.
TOD
DEATH
Frei bist du nur durch mich.
You are only free through me.
ELISABETH
ELISABETH
Nur durch mich.
Only through myself.
TOD
DEATH
Nur für mich.
Only for me.
ELISABETH
ELISABETH
Für mich.
For myself.
TOD
DEATH
Denn du sollst mir den Weg bereiten.
Because you shall prepare the way for me.
ELISABETH
ELISABETH
Ich geh' jetzt
I am going now
Meinen eig'nen Weg.
My own way.
Ich habe mich
I have
Getrennt von dir.
Separated myself from you.
Lass mich in Ruh!
Leave me alone!
TOD
DEATH
Du hast dich in mich verliebt
You fell in love with me
Weil's Freiheit ohne mich nicht gibt
Because there is no freedom without me
Und keiner dich versteh'n kann außer mir
And no one can understand you but me.
ELISABETH & TOD
ELISABETH & DEATH
Wenn ich tanzen will,
When I want to dance,
Dann tanz ich so wie's mir gefällt.
Then I dance the way I like it.
Ich allein bestimm die Stunde.
I alone decide the hour.
Ich allein wähl' die Musik.
I alone choose the music.
Wenn ich tanzen will,
When I want to dance,
Dann tanze ich
Then I dance
Auf meine ganz besondre Art.
In my very own special way.
Am Rand des Abgrunds,
At the edge of the abyss
Oder nur in deinem Blick.
Or only in your gaze.
ELISABETH
ELISABETH
Ich bin stark genung allein.
I am strong enough alone.
TOD
DEATH
Stark warst du nur,
You were only strong,
Solang' du noch geglaubt hast,
As long as you still believed
Schwach zu sein.
You were weak.
ELISABETH
ELISABETH
Ich ruf' dich nicht.
I won’t call you.
TOD
DEATH
Du wirst mich rufen
You will call me.
ELISABTH
ELISABETH
Ich such dich nicht.
I won’t look for you.
TOD
DEATH
Du wirst mich suchen.
You will look for me.
ELISABETH
ELISABETH
Ich fang an das Leben zu lieben.
I am starting to love life.
TOD
DEATH
Bald wird es dir verhasst sein.
Soon you will loathe it.
ELISABETH & TOD
ELISABETH & DEATH
Wenn ich tanzen will,
When I want to dance,
Dann tanz' ich so wie's mir gefällt.
Then I dance the way I like it.
Ich allein bestimm' die Stunde.
I alone decide the hour.
Ich allein wähl die Musik.
I alone choose the music.
Wenn ich tanzen will,
When I want to dance,
Dann tanze ich
Then I dance
Auf meine ganz besond're Art.
In my very own special way.
Am Rand des Abgrunds
At the edge of the abyss
Oder nur in deinem Blick.
Or only in your gaze.
Wann ich tanzen will,
When I want to dance,
Und mit wem ich tanzen will,
And with whom I want to dance,
Bestimm' nur ich
Only I decide
Allein.
Alone.





Writer(s): Kunze Michael, Levay Sylvester


Attention! Feel free to leave feedback.