Lyrics and translation Juha Tapio - Toiset kaatuu, me ei milloinkaan
Toinen
toistaan
kantamaan
Один,
чтобы
нести
другого.
Oppinut
ei
meistä
kumpikaan
Никто
из
нас
ничему
не
научился.
Joskus
avaruus
nyt
ahdas
hiljaisuus
Иногда
пространство
теперь
стеснено
тишиной
Ja
väistettyjä
katseet
И
удаляющиеся
взгляды.
Vieläkään
en
unta
saa
Все
еще
не
могу
уснуть.
Vuosikymmen
tiensä
päässä
valvottaa
Десять
лет
в
будущем
не
дают
мне
уснуть.
On
huono
iltaisin
ilma
kaupungin
В
городе
плохой
вечерний
воздух.
Mä
ikkunoita
suljen
Я
закрываю
окна.
Hiutaleita
märkään
asfalttiin,
Хлопья
на
мокром
асфальте,
Me
loppuun
asti
siihen
uskottiin
Мы
верили
в
это
до
самого
конца.
Toiset
kaatuu,
me
ei
milloinkaan,
Другие
падут,
мы
никогда.
Sä
olit
ainut,
olet
aina
vaan
Ты
был
единственным
и
всегда
им
будешь.
Puolikuista
yötä
maataan
vieretyksin
Пол
ночи,
чтобы
лежать
рядом
друг
с
другом.
Ja
kumpikin
on
yksin
И
каждый
из
них
одинок.
Katson
selkääs
nukkuvaa,
Я
смотрю
на
того,
кто
спит
у
тебя
на
спине.
Sun
ihollasi
tuttu
kaunis
maa
Прекрасная
земля,
которую
ты
знаешь
на
своей
коже.
Me
emme
uudestaan
saa
kesää
palaamaan,
Мы
не
заставим
лето
вернуться
снова,
Herätys
on
kohta
Скоро
проснемся.
Hiutaleita
märkään
asfalttiin,
Хлопья
на
мокром
асфальте,
Me
loppuun
asti
siihen
uskottiin
Мы
верили
в
это
до
самого
конца.
Toiset
kaatuu,
me
ei
milloinkaan,
Другие
падут,
мы
никогда.
Sä
olit
ainut,
olet
aina
vaan
Ты
был
единственным
и
всегда
им
будешь.
Puolikuista
yötä
maataan
vieretyksin
Пол
ночи,
чтобы
лежать
рядом
друг
с
другом.
Ja
kumpikin
on
yksin
И
каждый
из
них
одинок.
Menneet
vuodet
tulvii
huoneisiin,
Прошлые
годы
затопляют
комнаты,
Me
loppuun
asti
siihen
uskottiin
Мы
верили
в
это
до
самого
конца.
Toiset
kaatuu,
me
ei
milloinkaan,
Другие
падут,
мы
никогда.
Sä
olit
ainut,
olet
aina
vaan
Ты
был
единственным
и
всегда
им
будешь.
Puolikuista
yötä
maataan
vieretyksin
Пол
ночи,
чтобы
лежать
рядом
друг
с
другом.
Ja
kumpikin
on
yksin
И
каждый
из
них
одинок.
Puolikuista
yötä
maataan
vieretyksin
Пол
ночи,
чтобы
лежать
рядом
друг
с
другом.
Ja
kumpikin
on
yksin
И
каждый
из
них
одинок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): juha tapio
Attention! Feel free to leave feedback.