Lyrics and translation Julia Wu - Gameboy - Re: Live
開始失了分寸
Я
начал
терять
чувство
меры
懷念你的體溫
Скучаешь
по
температуре
своего
тела
把反派當做情人
Относитесь
к
злодею
как
к
любовнику
用眼淚劃下傷痕
Отметьте
шрамы
слезами
聽到你的鈴聲
Услышь
свой
рингтон
就閃過百種可能
Сотня
возможностей
промелькнула
перед
глазами
就是對自己殘忍
Просто
будь
жесток
к
себе
發現我漸漸變了
Обнаружил,
что
я
постепенно
меняюсь
習慣你對別人好
Привыкай
к
тому,
что
ты
хорошо
относишься
к
другим
你承諾的已不重要
То,
что
ты
обещал,
больше
не
важно
I
don't
need
you
now
Ты
мне
сейчас
не
нужен
現在我一無所求
Теперь
мне
не
о
чем
просить
曾經擁有已經足夠
Раньше
этого
было
достаточно
我不是勇敢只是不想留遺憾
Я
не
храбрая,
я
просто
не
хочу
сожалеть
我不是你的小幸運
Я
не
твоя
маленькая
удача
別把我當作替代品
Не
используй
меня
в
качестве
замены
不會再寫歌給你聽
Я
больше
не
буду
писать
для
тебя
песни
Don't
need
you
to
give
me
a
ring
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
мне
звонил
早已分不清
Я
долго
не
могу
сказать
第幾次原諒你
Прощаю
тебя
в
первый
раз
昨天對我動心
Соблазнял
меня
вчера
今天卻又缺席
Но
сегодня
отсутствует
愛情到你手裡
Любовь
в
твоих
руках
怎麼像交易
Как
это
похоже
на
транзакцию
壞蛋如何特調
Как
сделать
плохого
парня
особенным
始終掀了底
Всегда
поднимал
нижнюю
часть
發現我漸漸變了
Обнаружил,
что
я
постепенно
меняюсь
習慣你對別人好
Привыкай
к
тому,
что
ты
хорошо
относишься
к
другим
你承諾的已不重要
То,
что
ты
обещал,
больше
не
важно
I
don't
need
you
now
Ты
мне
сейчас
не
нужен
現在我一無所求
Теперь
мне
не
о
чем
просить
曾經擁有已經足夠
Раньше
этого
было
достаточно
不要一點遺憾
Не
испытывай
никаких
сожалений
我不是你的小幸運
Я
не
твоя
маленькая
удача
別把我當作替代品
Не
используй
меня
в
качестве
замены
不會再寫歌給你聽
Я
больше
не
буду
писать
для
тебя
песни
Don't
need
you
to
give
me
a
ring
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
мне
звонил
現在我一無所求
Теперь
мне
не
о
чем
просить
曾經擁有已經足夠
Раньше
этого
было
достаточно
不要一點遺憾
Не
испытывай
никаких
сожалений
我不是你的小幸運
Я
не
твоя
маленькая
удача
別把我當作替代品
Не
используй
меня
в
качестве
замены
不會再寫歌給你聽
Я
больше
не
буду
писать
для
тебя
песни
Don't
need
you
to
give
me
a
ring
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
мне
звонил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julia Wu, Yi Qun Tao, Terry Lee
Attention! Feel free to leave feedback.