Lyrics and translation Julian Lennon - How Many Times
How
many
times
must
I
lead
you
to
water
Сколько
раз
я
должен
приводить
тебя
к
воде?
And
how
many
times
must
I
catch
you
from
grace
И
сколько
раз
я
должен
ловить
тебя
от
благодати?
And
how
many
times
must
the
lamb
go
to
slaughter
И
сколько
раз
агнец
должен
идти
на
заклание?
It
seems
that
things
will
never
change
Кажется,
что
все
никогда
не
изменится.
How
many
times
can
you
trust
your
conviction
Сколько
раз
ты
можешь
доверять
своим
убеждениям?
And
how
many
times
can
you
feel
your
own
pain
И
сколько
раз
ты
можешь
чувствовать
свою
боль?
And
how
many
days
of
your
life
are
prediction
А
сколько
дней
в
твоей
жизни?
It
seems
that
things
will
never
change
Кажется,
что
все
никогда
не
изменится.
How
many
times
can
we
develop
something
we've
just
done
Сколько
раз
мы
можем
развивать
то,
что
мы
только
что
сделали?
And
how
many
times
can
we
re-run
the
race
that
we've
just
won
И
сколько
раз
мы
сможем
повторить
гонку,
которую
только
что
выиграли?
Well,
we're
always
looking
for
something
new
Что
ж,
мы
всегда
ищем
что-то
новое.
But
what
difference
does
it
make
when
there's
no
point
of
view
Но
какая
разница,
когда
нет
никакой
точки
зрения?
'Cause
when
you
can't
even
take
care
of
the
past
Потому
что
когда
ты
даже
не
можешь
позаботиться
о
прошлом
How
do
you
expect
the
future
to
last?
Как,
по-твоему,
будет
продолжаться
будущее?
Well,
there's
people
in
pain
all
over
the
world
Что
ж,
люди
страдают
по
всему
миру.
And
if
something
doesn't
change
between
man
and
his
world
А
если
что-то
не
изменится
между
человеком
и
его
миром?
Say
goodbye
to
all
the
birds
and
the
bees
Попрощайся
со
всеми
птицами
и
пчелами.
Deforestation
and
the
death
of
the
trees
Вырубка
лесов
и
гибель
деревьев
Immunization
as
we
fall
to
our
knees
Прививка,
когда
мы
падаем
на
колени.
I'm
begging
you,
please,
I'm
begging
you,
please
Я
умоляю
Тебя,
пожалуйста,
я
умоляю
Тебя,
пожалуйста.
How
many
times
can
we
live
without
loving
Сколько
еще
можно
жить
без
любви?
And
how
many
times
can
we
choose
our
own
fate
И
сколько
раз
мы
можем
выбирать
свою
судьбу?
And
how
many
times
can
we
clip
the
white
dove's
wing
И
сколько
раз
мы
можем
подрезать
крыло
белому
голубю?
It
seems
that
things
will
never
change
Кажется,
что
все
никогда
не
изменится.
How
many
times
can
we
sin
without
Savior
Сколько
раз
мы
можем
грешить
без
Спасителя
And
how
many
times
can
we
cloud
our
own
truth
И
сколько
раз
мы
можем
затуманивать
нашу
собственную
правду?
And
how
many
times
must
we
judge
our
own
failure
И
сколько
раз
мы
должны
осуждать
наши
собственные
неудачи?
It
seems
that
things
will
never
change
Кажется,
что
все
никогда
не
изменится.
How
many
times
can
we
develop
something
we've
just
done
Сколько
раз
мы
можем
развивать
то,
что
мы
только
что
сделали?
And
how
many
times
can
we
re-run
the
race
that
we've
just
won
И
сколько
раз
мы
сможем
повторить
гонку,
которую
только
что
выиграли?
Well,
we're
always
looking
for
something
new
Что
ж,
мы
всегда
ищем
что-то
новое.
But
what
difference
does
it
make
when
there's
no
point
of
view
Но
какая
разница,
когда
нет
никакой
точки
зрения?
'Cause
when
you
can't
even
take
care
of
the
past
Потому
что
когда
ты
даже
не
можешь
позаботиться
о
прошлом
How
do
you
expect
the
future
to
last?
Как,
по-твоему,
будет
продолжаться
будущее?
Well,
there's
people
in
pain
all
over
the
world
Что
ж,
люди
страдают
по
всему
миру.
And
if
something
doesn't
change
between
man
and
his
world
А
если
что-то
не
изменится
между
человеком
и
его
миром?
Say
goodbye
to
all
the
birds
and
the
bees
Попрощайся
со
всеми
птицами
и
пчелами.
Deforestation
and
the
death
of
the
trees
Вырубка
лесов
и
гибель
деревьев
Immunization
as
we
fall
to
our
knees
Прививка,
когда
мы
падаем
на
колени.
I'm
begging
you,
please,
I'm
begging
you,
please
Я
умоляю
Тебя,
пожалуйста,
я
умоляю
Тебя,
пожалуйста.
How
many
times
can
we
develop
something
we've
just
done
Сколько
раз
мы
можем
развивать
то,
что
мы
только
что
сделали?
And
how
many
times
can
we
re-run
the
race
that
we've
just
won
И
сколько
раз
мы
сможем
повторить
гонку,
которую
только
что
выиграли?
Well,
we're
always
looking
for
something
new
Что
ж,
мы
всегда
ищем
что-то
новое.
But
what
difference
does
it
make
when
there's
no
point
of
view
Но
какая
разница,
когда
нет
никакой
точки
зрения?
'Cause
when
you
can't
even
take
care
of
the
past
Потому
что
когда
ты
даже
не
можешь
позаботиться
о
прошлом
Oh,
how
do
you
expect
the
future
to
last?
О,
как,
по-твоему,
будет
продолжаться
будущее?
Well,
there's
people
in
pain
all
over
the
world
Что
ж,
люди
страдают
по
всему
миру.
And
if
something
doesn't
change
between
man
and
his
world
А
если
что-то
не
изменится
между
человеком
и
его
миром?
Say
goodbye
to
all
the
birds
and
the
bees
Попрощайся
со
всеми
птицами
и
пчелами.
Deforestation
and
the
death
of
the
trees
Вырубка
лесов
и
гибель
деревьев
Immunization
as
we
fall
to
our
knees
Прививка,
когда
мы
падаем
на
колени.
I'm
begging
you,
please,
I'm
begging
you,
please
Я
умоляю
Тебя,
пожалуйста,
я
умоляю
Тебя,
пожалуйста.
I'm
begging
you,
please,
I'm
begging
you,
please
Я
умоляю
Тебя,
пожалуйста,
я
умоляю
Тебя,
пожалуйста.
I'm
begging
you,
please,
I'm
begging
you,
please
Я
умоляю
Тебя,
пожалуйста,
я
умоляю
Тебя,
пожалуйста.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Lennon
Attention! Feel free to leave feedback.