Lyrics and translation Julian Lennon - Kiss Beyond the Catcher
A
love
beyond
a
look,
Любовь
за
пределами
взгляда,
A
touch
beyond
temptation,
Прикосновение
за
гранью
искушения,
A
vision
beyond
vogue,
Видение
за
пределами
моды,
One
of
God's
finest
creations.
Одно
из
лучших
творений
Бога.
Well
it's
the
kiss
beyond
the
catcher,
Что
ж,
это
поцелуй
за
пределами
ловушки,
There
is
nothing
that
could
match
her.
Нет
ничего,
что
могло
бы
сравниться
с
ней.
To
touch
her
in
a
place,
Прикоснуться
к
ней
в
каком-нибудь
месте...
Beyond
the
anguish
of
the
chase,
За
пределами
мучений
погони,
Far
from
the
endless
race,
Вдали
от
бесконечной
гонки,
A
love
beyond
embrace.
Любовь
за
пределами
объятий.
Well
it's
the
kiss
beyond
the
catcher,
Что
ж,
это
поцелуй
за
пределами
ловушки,
There
is
nothing
that
could
match
her.
Нет
ничего,
что
могло
бы
сравниться
с
ней.
Nobody
knows
which
way
she
goes!?
Никто
не
знает,
куда
она
идет!?
Nobody
knows
which
way
she
goes!?
Никто
не
знает,
куда
она
идет!?
Well
she's
sitting
there
alone,
Что
ж,
она
сидит
там
одна.
Like
a
queen
upon
a
throne,
Как
королева
на
троне,
If
she'd
only
catch
my
glance,
Если
бы
она
только
поймала
мой
взгляд,
Then
I
might
have
half
a
chance.
Тогда
у
меня
была
бы
половина
шанса.
Well
it's
the
kiss
beyond
the
catcher,
Что
ж,
это
поцелуй
за
пределами
ловушки,
There
is
nothing
that
could
match
her.
Нет
ничего,
что
могло
бы
сравниться
с
ней.
Well
it's
the
kiss
beyond
the
catcher,
Что
ж,
это
поцелуй
за
пределами
ловушки,
There
is
nothing
that
could
match
her.
Нет
ничего,
что
могло
бы
сравниться
с
ней.
Nobody
knows
which
way
she
goes!?
Никто
не
знает,
куда
она
идет!?
Nobody
knows
which
way
she
goes!?
Никто
не
знает,
куда
она
идет!?
He
said,
she
said,
forget
about
this
conversation
Он
сказал,
она
сказала:
"Забудь
об
этом
разговоре".
There's
nothing
you
can
do
to
make
me
smile.
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
чтобы
заставить
меня
улыбнуться.
(Least
not
for
a
while)
(По
крайней
мере,
какое-то
время)
I
think,
she's
wrong,
Я
думаю,
она
ошибается.
I'm
sure
there's
something
I
could
say,
Я
уверен,
что
смогу
сказать
ей
что-то,
To
warm
her
heart
and
make
her
want
to
stay,
Что
согреет
ее
сердце
и
заставит
остаться.
(If
not)
I'll
be
on
my
way!
(Если
нет)
я
пойду
своей
дорогой!
(That's
what
they
say)
I'll
be
on
my
way!
(Так
они
говорят)
Я
пойду
своей
дорогой!
It's
the
little
boy
inside,
Это
маленький
мальчик
внутри,
That
forces
me
to
hide,
Который
заставляет
меня
прятаться.
When
the
walls
I'm
breaking
through,
Когда
стены,
сквозь
которые
я
пробиваюсь,
Make
me
separate
from
you,
Заставь
меня
отделиться
от
тебя,
When
all
I
wish
to
do
Когда
все
что
я
хочу
сделать
Is
say
that
I
love
you.
Это
сказать,
что
я
люблю
тебя.
Well
it's
the
kiss
beyond
the
catcher,
Что
ж,
это
поцелуй
за
пределами
ловушки,
There
is
nothing
that
could
match
her...
Нет
ничего,
что
могло
бы
сравниться
с
ней...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Lennon, Gregory Clewley
Attention! Feel free to leave feedback.