Lyrics and translation Juliane Werding - Zusammen
Dort
an
der
Straße
Там,
у
дороги
Stand
er
und
hielt
den
Daumen
hoch
Он
стоял,
подняв
большой
палец
вверх
Ich
rein
in
die
Bremse
Я
вхожу
в
тормоз
Den
Typen
hab
ich
doch
schon
gesehen
Я
ведь
уже
видел
этого
парня
Er
stieg
ein
und
grinste
Он
вошел
и
ухмыльнулся
Und
sagte
leise:
"Hi"
И
тихо
сказал:
"Привет"
Mir
wurde
so
heiß,
ich
dachte:
Мне
стало
так
жарко,
я
подумал:
Hilfe,
ich
werd
doch
wohl
nicht
rot!
Помогите,
я,
наверное,
не
краснею!
Er
kam
aus
meinen
Träumen
Он
пришел
из
моих
снов
In
mein
Auto
jetzt
und
hier
В
мою
машину
сейчас
и
здесь
Ja,
ich
war
schockiert
Да,
я
был
в
шоке
Und
wir
fahren
zusammen
bis
zum
Rand
des
Horizonts
И
мы
вместе
доберемся
до
края
горизонта
Und
unsere
Haare
lösten
sich
im
Wind
И
наши
волосы
развевались
на
ветру
Alles
war
so
einfach,
es
war
komisch
und
zugleich
normal
Все
было
так
просто,
это
было
странно
и
в
то
же
время
нормально
Kein
Gestern,
Morgen,
Heute,
nur
noch
wir
– und
das
mir
Ни
вчера,
ни
завтра,
ни
сегодня,
только
мы
- и
это
мне
Ich
fuhr
durch
die
Gegend
Я
проехал
по
окрестностям
So
romantisch
irgendwie
Так
романтично
как-то
"Lass
uns
übernachten
irgendwo"
"Давай
переночуем
где-нибудь"
Bat
er,
mir
zitterten
die
Knie
-Спросил
он,
у
меня
дрожали
колени
Er
kam
aus
meinen
Träumen
Он
пришел
из
моих
снов
Daher
kannte
ich
ihn
gut
Поэтому
я
хорошо
знал
его
Darum
fand
ich
auch
den
Mut
Вот
почему
я
тоже
нашел
в
себе
мужество
Und
wir
waren
zusammen,
so
war′s
nie
mit
anderen
sonst
И
мы
были
вместе,
так
никогда
не
было
с
другими
Die
Liebe
ist
viel
leichter,
als
man
glaubt
Любовь
намного
легче,
чем
вы
думаете
Ja,
wir
waren
zusammen,
wie
im
Traum,
und
doch
nochmal
so
schön
Да,
мы
были
вместе,
как
во
сне,
и
все
же
снова
так
прекрасны
Und
alles
war
so
leicht
und
überhaupt
so
vertraut
И
все
было
так
легко
и
вообще
так
знакомо
Am
Morgen
lag
ein
Brief
da:
"Ich
leih
mir
etwas
Geld
Утром
там
лежало
письмо:
"Я
одолжу
немного
денег
Denn
was
kostet
schon
die
Welt?"
Потому
что
сколько
уже
стоит
мир?"
Ja,
wir
waren
zusammen,
und
ich
lachte
wie
noch
nie
zuvor
Да,
мы
были
вместе,
и
я
смеялся,
как
никогда
раньше
Schlawiner,
Gauner,
lieber
kleiner
Dieb
Кот,
мошенники,
предпочитая
мелкий
воришка
Und
ich
werd
ihn
finden
И
я
найду
его
Auch
wenn
ich
durch
alle
Straßen
fahr
Даже
когда
я
еду
по
всем
улицам,
Und
find
ich
ihn,
dann
geht's
zum
Traualtar
И
я
найду
его,
а
потом
отправлюсь
к
траурному
алтарю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): juliane werding
Attention! Feel free to leave feedback.