Julie Andrews - Feed the Birds (Tuppence a Bag) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julie Andrews - Feed the Birds (Tuppence a Bag)




Early each day to the steps of Saint Paul's
Каждый день рано утром на ступени Собора Святого Павла.
The little old bird woman comes
Приходит старая птичка.
In her own special way to the people
На свой особый лад по отношению к людям.
She calls, "Come, buy my bags full of crumbs"
Она зовет: "Иди, купи мне пакетики, полные крошек".
"Come feed the little birds, show them you care
"Иди, покорми птичек, покажи им, что ты любишь их.
And you'll be glad if you do
И ты будешь рад, если сделаешь это.
Their young ones are hungry, their nests are so bare
Их детеныши голодны, их гнезда так пусты.
All it takes is tuppence from you"
Все, что от тебя требуется, - это Таппенс.
"Feed the birds, tuppence a bag
"Накорми птиц, по два пенса за мешок.
Tuppence, tuppence, tuppence a bag
Таппенс, Таппенс, Таппенс за пакетик.
Feed the birds", that's what she cries
Накорми птиц", - вот что она кричит.
While overhead, her birds fill the skies
В то время как над головой ее птицы заполняют небо.
All around the cathedral, the saints and apostles
Вокруг собора-святые и апостолы.
Look down as she sells her wares
Посмотри вниз, как она продает свои товары.
Although you can't see it, you know they are smiling
Хотя ты этого не видишь, ты знаешь, что они улыбаются.
Each time someone shows that he cares
Каждый раз, когда кто-то показывает, что ему не все равно.
Though her words are simple and few
Хотя ее слова просты и немногочисленны.
"Listen, listen", she's calling to you
"Слушай, слушай", она зовет тебя.
"Feed the birds, tuppence a bag
"Накорми птиц, по два пенса за мешок.
Tuppence, tuppence, tuppence a bag"
Таппенс, Таппенс, Таппенс за пакетик.
Though her words are simple and few
Хотя ее слова просты и немногочисленны.
"Listen, listen", she's calling to you
"Слушай, слушай", она зовет тебя.
"Feed the birds, tuppence a bag
"Накорми птиц, по два пенса за мешок.
Tuppence, tuppence, tuppence a bag"
Таппенс, Таппенс, Таппенс за пакетик.





Writer(s): R.m. Sherman, R.b. Sherman


Attention! Feel free to leave feedback.