Lyrics and translation Juliette - Monocle et col dur
C'était
le
beau
temps
des
Violette
Это
была
прекрасная
погода
фиалок
Des
Violaine
et
des
Violetta
Виолетта
и
Виолетта
Missy
toujours
aimait
Colette
Мисси
всегда
любила
Колетт
Et
Violet
aimait
Vita
И
Вайолет
любила
Виту.
D'autres
Violette,
le
dimanche
Другие
Виолетты
по
воскресеньям
Déposaient,
si
je
me
souviens
Бросали,
если
я
помню
Pour
deux
sous
de
violettes
blanches
За
два
Пенни
белых
фиалок
Sur
la
tombe
de
Renée
Vivien
На
могиле
Рене
Вивьен
Et
des
Violette
expéditives
И
экспедиционные
фиалки
Qui
n'avaient
pas
d'autre
dessein
У
которых
не
было
других
намерений
Que
d'être
les
rois
des
sportives
Чем
быть
королями
спортивных
состязаний
Se
faisaient
amputer
des
seins.
Им
делали
ампутацию
груди.
Ah,
qu'on
leur
permette
Ах,
пусть
мы
им
позволим
Col
dur
et
gourmette
Жесткий
воротник
с
ремешком
La
rose
ou
le
ring
Роза
или
кольцо
Gourmette
et
smoking
Гурман
и
смокинг
L'ombre
ou
bien
le
socle
Тень
или
основание
Smoking
et
monocle
Смокинг
и
монокль
Le
pur
sous
l'impur
Чистое
под
нечистым
Monocle
et
col
dur
Монокль
и
жесткий
воротник
Quand
l'enseigne
et
son
cercle
mauve
Когда
вывеска
и
ее
лиловый
круг
S'éteint
boulevard
Edgar-Quinet
Гаснет
бульвар
Эдгара-Куине
Elles
retournent
à
leur
alcôve
Они
возвращаются
в
свою
нишу
Mauve
comme
le
petit
jour
qui
naît
Лиловый,
как
маленький
день,
который
рождается
S'enivrer
de
duels
illicites
Опьянение
незаконными
дуэлями
De
ces
béguins
nés
en
pension
От
этих
влюбленных,
родившихся
в
пансионе
Dont
les
hommes
se
gaussent
et
s'excitent
От
которых
мужчины
кривляются
и
возбуждаются
Ou
bien
de
sanglantes
passions
Или
кровавые
страсти
Mais
qu'elles
s'aiment
dans
le
vacarme
Но
пусть
они
любят
друг
друга
в
шуме
Ou
le
secret
qui
les
dissout
Или
секрет,
который
их
растворяет
Les
guerrières
cachent
bien
leurs
armes
Женщины-воины
хорошо
прячут
свое
оружие
Et
leur
noir
smoking
en
dessous
И
их
черные
смокинги
под
ним
Un
jour
vient
qu'elles
sont
des
bougresses
Однажды
наступит
день,
когда
они
станут
бугорками
Des
camionneuses,
de
méchants
gouins
Дальнобойщики,
плохие
парни.
Et
voilà
qu'elles
pleurent
leur
jeunesse
И
вот
они
оплакивают
свою
молодость
Et
les
violettes
de
Vivien
И
фиалки
Вивьен.
Parfois
je
croise
un
de
ces
fauves
Иногда
я
сталкиваюсь
с
одним
из
этих
косолапых.
Vieille
chasseresse
l'oeil
aux
aguets
Старая
охотница
смотрит
на
опытных
Mais
il
n'y
a
plus
de
cercle
mauve
Но
лилового
круга
больше
нет
Sur
le
boulevard
Edgar-Quinet
На
бульваре
Эдгара-Куине
En
ai-je
du
rire
ou
de
la
peine?
Мне
от
этого
смешно
или
обидно?
Moi
qui
conserve
malgré
tout
Я,
который,
несмотря
ни
на
что,
сохраняет
Derrière
ma
liberté
ma
chaîne
За
моей
свободой
моя
цепь
Et
mon
noir
smoking
en
dessous
И
мой
черный
смокинг
под
ним
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juliette Noureddine, Pierre Philippe
Attention! Feel free to leave feedback.