Julio Cesar - O Trono Branco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julio Cesar - O Trono Branco




Vi, uma grande multidão, que ninguém podia enumerar
Я видел великое множество людей, которого никто не мог перечесть
Os céus e a terra se passaram e o mar não existiu
Небеса и земля прошли, и моря уже не было
Vi uma grande multidão, que ninguém podia enumerar
Вот, великое множество людей, которого никто не мог перечесть
Povos, tribos, línguas e nações e a multidão suspensa no ar
Народов, и колен, и языков, и племен, и толпа, взвешенных в воздухе
Os céus e a terra se passaram, o mar deu o seus mortos a terra e o ar
Небо и земля миновали, море отдало своих мертвых в земле и воздухе
Bem mais acima um trono branco com milhares de anjos rodeados
А еще выше белый престол с тысячами ангелов, окруженных
E um varão de branco no trono assentado e o espírito dizia
И муж, белый-на престоле сидящего и дух говорил
É o leão da tribo de Judá, Senhor, não lembras de mim?
- Это лев от колена Иудина, Господа, не вспоминаешь меня?
Vi todos povos, tribos, línguas e nações perante aquele trono chegar
Видел все из народов, и колен, и языков, и племен перед тем, трон добраться
Reis, ministros, presidentes, poderosos, ricos homens
Цари, министры, президенты, мощных, богатых мужчин
Que fizeram a históriaDa humanidade, ninguém pode escapar
Что сделали históriaDa человечества, никто не может избежать
Hitler, Mussoline, Napoleão Bonaparte, Waldez
Гитлер, Mussoline, Наполеон Бонапарт, Waldez
Que negou a existênci de Deus em todas suas filosofias
Что отрицал existênci Бога во всем его философии
Tremia mais que o rei, Beltsazar, diziam: montes, caiam sobre nós
Дрожал больше, чем король, Beltsazar, говорили: горы, попадание о нас
Porque não podemos suportar a glória daquele, que está sentado
Потому что мы не можем поддерживать славу того, кто сидит там
Senhor, não lembras de mim?
Господа, не вспоминаешь меня?
Vi, toda sorte de pecados e torpendias
Я видел, всякие грехи и torpendias
Perante aquele trono comparecer
Перед тем, трон присутствовать
Cães, feiticeiros, idólatras, sodomitas
Собаки, колдуны, идолопоклонники, содомитов
Afeminados, assassinos, ninguém podia correr
Afeminados, убийцы, никто не мог бегать
E o grande livro da vida foi aberto e quem não foi achado
И великая книга жизни была открыта, и кто не нашлось
Escrito no livro da vida no lago de fogo eu vi lançar
Написано в книге жизни в огненное озеро, я увидел запуска
E as almas que desciam ao inferno sobre o julgamento de Jeová
И души, которые спускались в ад, о суде Иеговы
Vi quando um gigantesco anjo
Я видел, когда гигантский ангел
Arrastou uma grande multidão
Вытащили большой толпы
Até o trono e a surpresa aconteceu
До трона и сюрприз случился
Eram crentes de vestes brancas
Верующих были в белые одежды
Mas todas manchadas, que levantavam
Но все пятнами, что вызывало
A sua mãos e afirmavam, ser povo de Deus
Его руки и утверждали, что, быть народом Бога
Crentes preguiçosos, contendeiros
Верующие ленивые, contendeiros
Vangloristas, murmuradores, mal pagadores
Vangloristas, сплетники, едва казначеев
Uma infinidade estava tudo
Множество все было там
Cantores, pastores, bispos, reverendos
Певцы, пастыри, епископы, reverendos
Que arrastavam multidão, mas diziam
Которые увлекаются множество людей, но только говорили они
vou na sua igreja, se tal fortuna me pagar
Только я в вашей церкви, если это состояние мне платить
1 Ano, 1.000 anos, 50.000 anos
1 Год, 1000 лет, 50 000 лет
Eu não sei quanto tempo o julgamento durou
Я не знаю, как долго длился суд
Eu sei que diante daquele trono
Я знаю только, что перед ним престол
Ninguém saiu vencedor
Никто не вышел победителем
E a igreja noiva do Cordeiro
И церковь, невеста Агнца
Para Nova Jerusalém de Deus voôu
Для Нового Иерусалима Бога voôu
E eu vi que num bradar deArcanjo
И я увидел, что в одном крича deArcanjo
Quando o grande livro da vida fechou
При большой книге жизни закрыл
Senhor, em seu nome eu preguei, revelei advinhei
Господа, от вашего имени я рассказал, я рассказал, advinhei
Senhor, em seu nome profetizei
Господа, в его имени пророчествовал
Preguei, estremeci templo, enriqueci
Проповедовал, estremeci храм, enriqueci
Não lembras de mim? Eu não vos conheço
Не помнишь ли меня? Я не знаю вас






Attention! Feel free to leave feedback.