Justin(e) - Élisez Reclus - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Justin(e) - Élisez Reclus




Élisez Reclus
Elect Reclus
Joyeuse apocalypse, que pouvons-nous devenir?
Joyful apocalypse, what can we become?
Tous à la fois des producteurs,
All at the same time producers,
Des savants des artistes,
Scholars and artists,
En mariant deux sorcières,
By marrying two witches,
L′une noire, l'autre rouge,
One black, the other red,
Faisons les danser, transformons notre futur
Let us make them dance, transform our future
Et dans le cœur des communes,
And in the heart of the communes,
Glorieusement fédérées,
Gloriously federated,
La mise en place enfin d′une sérieuse égalité
Establishment finally of a real equality
Il n'y aura plus d'héritage,
There will be no more inheritance,
Il n′y aura plus de chantage,
There will be no more blackmailing,
Au collectif la terre et les moyens de produire,
To the collective the land and the means of production,
À la réponse répressive, au théâtre parlementaire,
To the repressive response, to the parliamentary theatre,
Multiplier nos liens, démultiplier les clubs,
Multiply our links, increase our clubs,
Plus de fin de l′histoire,
No more end of history,
Ni d'avant-garde, ni de parti,
No more vanguard, no more parties,
Et pour ceux qui adorent voter
And for those who love to vote
Tant qu′à faire élisez Reclus!
While you're at it elect Reclus!
Joyeuse apocalypse, que pouvons-nous devenir
Joyful apocalypse, what can we become
En reprenant ce qui n'appartient
In taking back what belongs
De fait à personne?
In fact to nobody?
En ne s′enfermant à aucun prix,
In not locking ourselves in at any price,
Et dans le vaste monde,
And in the vast world,
Créer des insolites alliances
Build unusual alliances
Et des noces contre nature
And marriages against nature
Quel degré de violence? Quel degré d'ouverture?
What degree of violence? What degree of openness?
Sur les courants alternatifs,
On alternating currents,
Assurer les branchements,
Connect the connections,
Quel degré de violence? Quel degré d′ouverture?
What degree of violence? What degree of openness?
En jeu mettre son corps
Put your body at stake
Et dans la fuite chercher une arme
And look for a weapon in your escape
Il n'y aura plus d'héritage,
There will be no more inheritance,
Il n′y aura que du partage,
There will be only sharing,
Au collectif la terre et les moyens de produire,
To the collective the land and the means of production,
À la réponse répressive, au théâtre parlementaire,
To the repressive response, to the parliamentary theatre,
Plus rien à promettre, plus rien à revendiquer
No more to promise, no more to claim
Plus de fin de l′histoire,
No more end of history,
Ni d'avant garde, ni de parti,
No more vanguard, no more parties,
Élisez Reclus!
Elect Reclus!
Il n′y aura plus d'héritages,
There will be no more inheritances,
Il n′y aura que du partage,
There will be only sharing,
Au collectif la terre et les moyens de produire,
To the collective the land and the means of production,
À la réponse répressive, au théâtre parlementaire,
To the repressive response, to the parliamentary theatre,
Plus rien à promettre, plus rien à revendiquer
No more to promise, no more to claim
Plus de fin de l'histoire,
No more end of history,
Ni d′avant garde, ni de partis,
No more vanguard, no more parties,
Élisez Reclus!
Elect Reclus!






Attention! Feel free to leave feedback.