Lyrics and translation K-Rino - The Game Goes On (feat. Z-Ro)
I'm
living
paycheck
to
paycheck,
trying
to
pay
the
rent
Я
живу
от
зарплаты
до
зарплаты,
пытаясь
оплатить
аренду
Crackers
thinking
I'm
a
slave
forever,
they
got
me
bent
Придурки,
думающие,
что
я
навеки
рабыня,
они
меня
загнули
I'm
bout
to
pull
a
move,
bout
to
rob
one
of
'em
blind
Я
собираюсь
сделать
ход,
собираюсь
ограбить
одного
из
них
вслепую
Let
me
call
my
partner
Z-Ro
and
see
what's
on
his
mind
Позвольте
мне
позвонить
моему
партнеру
Зи-Ро
и
узнать,
что
у
него
на
уме
Well,
I'm
going
through
a
thang,
K
Что
ж,
я
переживаю
непростой
период,
Кей
I
really
need
to
make
some
change,
K
Мне
действительно
нужно
кое-что
изменить,
Кей
I'm
thinkin'
2-11,
I'm
feelin'
strange,
K
Я
думаю
о
2-11,
я
чувствую
себя
странно,
Кей.
No
job,
there's
no
way
for
me
to
pay
the
bills
Нет
работы,
у
меня
нет
возможности
оплачивать
счета
If
you
with
me
then
let's
get
paid,
live
lavish
and
chill
Если
ты
со
мной,
то
давай
получать
деньги,
жить
роскошно
и
расслабляться
You
ain't
sayin'
nothin,
homie,
I
been
waitin'
for
a
lick
Ты
ничего
не
говоришь,
братан,
я
ждал,
когда
меня
оближут.
Got
a
gal
fine
as
hell,
but
I'm
too
broke
to
trick
У
меня
чертовски
хорошая
девушка,
но
я
слишком
разорен,
чтобы
обманывать.
The
last
two
months
I've
been
thinking
of
a
caper
Последние
два
месяца
я
подумывал
об
одном
дельце
Come
scoop
your
boy
up
and
let's
connive
on
some
paper
Давай,
забирай
своего
мальчика
и
давай
потворствуем
какой-нибудь
бумаге
Get
in,
put
on
your
seatbelt
so
the
law's
won't
hate
Садись,
пристегнись,
чтобы
законники
не
возненавидели
тебя.
We
takin'
a
trip
to
the
bottoms
with
Mr.
Hector
bakes
cakes
Мы
отправляемся
в
"Боттомс"
с
мистером
Гектором,
который
печет
торты.
$9,
000
for
a
half,
$18,
000
for
a
whole
9 000
долларов
за
половину,
18
000
долларов
за
целую
But
I
ain't
bring
no
money
with
me
just
my
black
.44
Но
я
не
взял
с
собой
никаких
денег,
только
свой
черный.44
The
game
goes
on
Игра
продолжается
And
it
might
not
ever
change
И
это,
возможно,
никогда
не
изменится
Too
familiar
with
this
pain
Слишком
хорошо
знакома
с
этой
болью
Is
it
suicide
living
in
the
fast
lane?
Это
самоубийство
- жить
на
скоростной
полосе?
Boy,
this
plan
kinda
real,
Ro,
I'm
ready
to
ride
Парень,
этот
план
вполне
реален,
Ро,
я
готов
прокатиться
But
what's
the
deal
with
all
these
hard
heads
standin'
outside?
Но
что
за
дело
со
всеми
этими
твердолобыми
головами,
стоящими
снаружи?
This
boy
he
got
an
army
and
they
all
heat
packers
У
этого
парня
целая
армия,
и
все
они
термоупаковщики
Two
guns
against
twenty
equals
two
dead
jackers
Два
пистолета
против
двадцати
равняются
двум
мертвецам
I
know
the
odds
are
against
us,
therefore
I
planned
ahead
Я
знаю,
что
шансы
против
нас,
поэтому
я
все
спланировал
заранее
In
the
trunk
is
an
AK,
HK,
AR,
in
the
back
of
the
car
В
багажнике
есть
АК,
HK,
AR,
на
заднем
сиденье
машины
Plus,
it
ain't
no
rush,
we
gon'
lay
low
К
тому
же,
спешить
некуда,
мы
собираемся
залечь
на
дно.
'Til
his
partners
start
to
leavin'
and
he's
drunk
on
the
floor
Пока
его
партнеры
не
начнут
расходиться,
а
он
не
упадет
пьяный
на
пол.
Yo,
you
know
I
heard
that
he
a
sucker
for
a
screwing
Йоу,
ты
знаешь,
я
слышал,
что
он
любитель
потрахаться
Let's
set
this
fool
up
with
Michelle
and
let
her
do
him
Давай
сведем
этого
дурака
с
Мишель
и
позволим
ей
заняться
им
Get
his
guard
down
then
right
before
he
rise
Тогда
ослабьте
его
бдительность
прямо
перед
тем,
как
он
поднимется
We
kick
the
door
in
and
unleash
heat
supplies
Мы
вышибаем
дверь
и
отключаем
подачу
тепла
But
it
ain't
his
birthday,
it's
gon'
be
his
worst
day
Но
это
не
его
день
рождения,
это
будет
его
худший
день.
K-Rino
and
Z-Ro,
we
both
currency
thirsty
Кей-Рино
и
Зи-Ро,
мы
оба
хотим
пить
Hit
my
phone,
call
Michelle
so
we
can
get
it
together
Достань
мой
телефон,
позвони
Мишель,
чтобы
мы
могли
сделать
это
вместе.
Man,
I'm
tired
of
being
broke,
bro,
let's
get
this
cheddar
Чувак,
я
устал
быть
на
мели,
братан,
давай
возьмем
этот
чеддер.
You
know
what,
Z-Ro,
this
move
that
we
pulled
was
sheist
Знаешь
что,
Зи-Ро,
этот
ход,
который
мы
провернули,
был
ограблением
But
I
ain't
never
seen
this
kind
of
paper
in
my
whole
life
Но
я
никогда
в
жизни
не
видел
такой
бумаги
Money
all
around
me,
can't
get
much
greater
Деньги
повсюду
вокруг
меня,
большего
я
не
могу
получить.
Just
stuff
it
in
the
bag,
man,
we'll
count
it
up
later
Просто
положи
это
в
сумку,
чувак,
мы
посчитаем
позже
Yes,
indeedy,
guess
you
can
say
the
needy
got
greedy
Да,
действительно,
думаю,
вы
можете
сказать,
что
нуждающиеся
стали
жадными
But
I
was
tired
of
hearing
my
children
scream
"Daddy,
please
feed
me!"
Но
я
устала
слышать,
как
мои
дети
кричат:
"Папа,
пожалуйста,
накорми
меня!"
I
got
up,
got
out
and
got
something
fast
Я
встал,
вышел
и
быстро
кое-что
купил
But
I'm
feeling
funny
'bout
the
way
we
got
this
cash
Но
я
чувствую
себя
странно
из-за
того,
как
мы
раздобыли
эти
деньги
Man,
don't
sweat
that,
you
'bout
to
have
the
finer
things
Чувак,
не
переживай
из-за
этого,
у
тебя
будут
вещи
получше.
'Cus
we
got
more
money
than
Timmy
Chan
got
wings
Потому
что
у
нас
денег
больше,
чем
у
Тимми
Чана
крыльев
Diamond
rings
and
fancy
things,
and
pockets
full
of
change
Кольца
с
бриллиантами,
модные
вещицы
и
карманы,
полные
мелочи
'Cus
the
game
goes
on
and
it
ain't
gon'
never
change
Потому
что
игра
продолжается,
и
она
никогда
не
изменится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Mcvey, Eric Kaiser, Robert Jr
Attention! Feel free to leave feedback.