Lyrics and translation KAYEF feat. Beatgees - Ich würd' lügen - Beatgees Remix
Ich
würd
lügen
я
бы
солгал
Würd
ich
sagen,
dass
da
gar
nichts
ist
Я
бы
сказал,
что
там
ничего
нет
Vielleicht
nicht
Liebe
Может
быть,
не
любовь
Aber
irgendetwas
anderes
Но
что-нибудь
еще
Seitdem
du
bei
mir
'ne
Zahnbürste
lässt
С
тех
пор,
как
ты
оставил
мне
зубную
щетку
Würd
ich
sagen,
wir
sind
sowas
wie
'n
Paar,
oder
nicht?
(Oder
nicht?)
Я
бы
сказал,
что
мы
вроде
как
пара,
не
так
ли?
(Или
нет?)
Ich
hab
sowas
nie
geplant,
nein,
es
ist
Я
никогда
не
планировал
ничего
подобного,
нет,
это
Einfach
irgendwie
passiert,
auf
sowas
wartet
man
nicht
und
(no)
Просто
как-то
получилось,
не
ждешь
такого
и
(нет)
Keine
Etiketten,
nein,
es
passt
einfach
(wuh)
Никаких
этикеток,
нет,
просто
подходит
(вау)
Niemals
würd
ich
dich
im
Handy
unter
"Schatz"
speichern
Я
бы
никогда
не
сохранил
тебя
под
"Дорогой"
на
моем
телефоне
In
kleinen
Scherben
hab
ich
überall
mein
Herz
verlor'n
Я
потерял
свое
сердце
везде
на
мелкие
кусочки
Du
hast
den
Sekundenkleber,
gib
mir
mehr
davon
У
тебя
есть
суперклей,
дай
мне
еще
Wir
sind
keine
fremden
Leute
(no,
no)
Мы
не
чужие
(нет,
нет)
Doch
bisschen
mehr
als
beste
Freunde
(yeah-eah)
Но
чуть
больше,
чем
лучшие
друзья
(да-да)
Und
Baby,
was
du
mir
bedeutest
(oh,
oh)
И,
детка,
что
ты
для
меня
значишь
(о,
о)
Kann
ich
nicht
mehr
leugnen,
ey
Я
больше
не
могу
отрицать,
Эй
Ich
würd
lügen
я
бы
солгал
Würd
ich
sagen,
dass
da
gar
nichts
ist
Я
бы
сказал,
что
там
ничего
нет
Vielleicht
nicht
Liebe
Может
быть,
не
любовь
Aber
irgendetwas
anderes
Но
что-нибудь
еще
Und
ich
würd
lügen
(yeah-eah)
И
я
бы
солгал
(да-да)
Würd
ich
sagen,
du
wärst
mir
egal
Я
бы
сказал,
что
я
не
забочусь
о
тебе
Ich
will
dich
lieben
я
хочу
любить
тебя
Aber
davon
hab
ich
keinen
Plan
Но
у
меня
нет
плана
на
это
Ey,
ich
hab
keine
Ahnung,
was
du
mit
mir
machst
(ja)
Эй,
я
понятия
не
имею,
что
ты
делаешь
со
мной
(да)
Aber
jeden
zweiten
Morgen
werd
ich
mit
dir
wach
(wouh)
Но
каждое
утро
я
просыпаюсь
с
тобой
(оу)
Seh
uns
beide
nicht
mit
Kids
an
der
Hand
Не
видеть
нас
обоих
с
детьми
за
руку
Sondern
eher
so
mit
Drinks
da
im
Sand,
ja,
du
weißt
schon
(ah)
Это
больше
похоже
на
напитки
там,
на
песке,
да,
ты
знаешь
(ах)
Dieses
Ding
in
deiner
Brust
schlägt
so
krass
Эта
штука
в
твоей
груди
так
сильно
колотится
Doch
ich
hab's
hinter
'nem
Schutzschild
verpackt,
aber
auch
wenn
Но
я
упаковал
его
за
защитным
экраном,
но
даже
если
Mein
Gefühl
nicht
in
'ne
Schublade
passt
Мое
чувство
не
вписывается
в
ящик
Hoff
ich,
dass
du
niemals
Schluss
damit
machst,
ey
Я
надеюсь,
ты
никогда
не
расстанешься
с
этим,
Эй
Wir
sind
keine
fremden
Leute
(no,
no)
Мы
не
чужие
(нет,
нет)
Doch
bisschen
mehr
als
beste
Freunde
(yeah-eah)
Но
чуть
больше,
чем
лучшие
друзья
(да-да)
Und
Baby,
was
du
mir
bedeutest
(oh,
oh)
И,
детка,
что
ты
для
меня
значишь
(о,
о)
Kann
ich
nicht
mehr
leugnen,
ey
Я
больше
не
могу
отрицать,
Эй
Ich
würd
lügen
я
бы
солгал
Würd
ich
sagen,
dass
da
gar
nichts
ist
Я
бы
сказал,
что
там
ничего
нет
Vielleicht
nicht
Liebe
Может
быть,
не
любовь
Aber
irgendetwas
anderes
(aber
irgendetwas
anderes)
Но
что-нибудь
еще
(но
что-нибудь
еще)
Und
ich
würd
lügen
(yeah)
И
я
бы
солгал
(да)
Würd
ich
sagen,
du
wärst
mir
egal
Я
бы
сказал,
что
я
не
забочусь
о
тебе
Ich
will
dich
lieben
я
хочу
любить
тебя
Aber
davon
hab
ich
keinen
Plan
Но
у
меня
нет
плана
на
это
Ey,
was
wir
beide
grade
sind,
kann
ich
nicht
sagen
Эй,
какие
мы
оба
сейчас,
я
не
могу
сказать
Aber
ich
denke
nur
an
dich,
wenn
du
nicht
da
bist
Но
я
думаю
о
тебе
только
тогда,
когда
тебя
нет
рядом
Und
wenn
das
mit
uns
hier
nichts
gibt,
dann
fänd
ich's
schade
И
если
с
нами
здесь
ничего
нет,
то
мне
было
бы
стыдно
Shawty,
ja,
ja,
ja
Шоути,
и,
и,
и
Ich
würd
lügen
я
бы
солгал
Würd
ich
sagen,
dass
da
gar
nichts
ist
Я
бы
сказал,
что
там
ничего
нет
Vielleicht
nicht
Liebe
Может
быть,
не
любовь
Aber
irgendetwas
anderes
(aber
irgendetwas
anderes)
Но
что-нибудь
еще
(но
что-нибудь
еще)
Und
ich
würd
lügen
(yeah)
И
я
бы
солгал
(да)
Würd
ich
sagen,
du
wärst
mir
egal
Я
бы
сказал,
что
я
не
забочусь
о
тебе
Ich
will
dich
lieben
я
хочу
любить
тебя
Aber
davon
hab
ich
keinen
Plan
Но
у
меня
нет
плана
на
это
Aber
davon
hab
ich
keinen
Plan
Но
у
меня
нет
плана
на
это
Aber
davon
hab
ich
keinen
Plan
Но
у
меня
нет
плана
на
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tobias Topic, Kai Fichtner
Attention! Feel free to leave feedback.