Lyrics and translation Kaimo K feat. Cold Rush & Katty Heath - Here I Am
(Here-here,
here
I
am)
(Здесь-здесь,
я
здесь)
(Here-here,
here
I
am)
(Здесь-здесь,
я
здесь)
(Here-here,
here
I
am)
(Здесь-здесь,
я
здесь)
(Here-here,
here
I
am)
(Здесь-здесь,
я
здесь)
(Here-here,
here
I
am)
(Здесь-здесь,
я
здесь)
(Here-here,
here
I
am)
(Здесь-здесь,
я
здесь)
(Here-here,
here
I
am)
(Здесь-здесь,
я
здесь)
(Here-here,
here
I
am)
(Здесь-здесь,
я
здесь)
Promises
spoken,
in
the
light
of
the
full
moon
Обещания
произнесены
в
свете
полной
луны.
I
still
hear
you
say,
it
will
never
be
too
soon
Я
все
еще
слышу,
как
ты
говоришь:
"это
никогда
не
будет
слишком
рано".
To
give
it
all
and
start
a
new
Отдать
все
и
начать
новую
жизнь.
Try
to
see
what
we
can
do
(We
can
do)
Попытайтесь
увидеть,
что
мы
можем
сделать
(мы
можем
сделать).
Try
to
see
what
we
can
do
(We
can
do)
Попытайтесь
увидеть,
что
мы
можем
сделать
(мы
можем
сделать).
(We
can
do)
(Мы
можем
это
сделать)
(Here-here,
here
I
am)
(Здесь-здесь,
я
здесь)
(Here-here,
here
I
am)
(Здесь-здесь,
я
здесь)
(Here-here,
here
I
am)
(Здесь-здесь,
я
здесь)
So
here
I
am,
with
open
arms
И
вот
я
здесь,
с
распростертыми
объятиями.
Waiting
for
love
to
begin
Жду,
когда
начнется
любовь.
Is
this
moment,
finally
happening
Неужели
этот
момент
наконец-то
наступил
(Here-here,
here
I
am)
(Здесь-здесь,
я
здесь)
(Here-here,
here
I
am)
(Здесь-здесь,
я
здесь)
(Here-here,
here
I
am)
(Здесь-здесь,
я
здесь)
(Here-here,
here
I
am)
(Здесь-здесь,
я
здесь)
(Here-here,
here
I
am)
(Здесь-здесь,
я
здесь)
(Here-here,
here
I
am)
(Здесь-здесь,
я
здесь)
(Here-here,
here
I
am)
(Здесь-здесь,
я
здесь)
(Here-here,
here
I
am)
(Здесь-здесь,
я
здесь)
So
here
I
am,
with
open
arms
И
вот
я
здесь,
с
распростертыми
объятиями.
Waiting
for
love
to
begin
Жду,
когда
начнется
любовь.
Is
this
moment,
finally
happening
Неужели
этот
момент
наконец-то
наступил
(Here-here,
here
I
am)
(Здесь-здесь,
я
здесь)
(Here-here),
(here-here)
(Здесь-здесь),
(здесь-здесь)
(Here-here),
(here-here)
(здесь-здесь),
(здесь-здесь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Campbell, M. Douglas
Attention! Feel free to leave feedback.