Kako M. - Como el agua de mar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kako M. - Como el agua de mar




Como el agua de mar
Как морская вода
Nos construímos paraísos de ideas cuadriculadas
Мы строили рай из идей, подобных сетке
Que después se desbarataban en camas redondas
Что затем рушились на круглых кроватях
Bien sabe Dios que te quería, gitana
Бог знает как сильно я тебя любил, цыганка
Uno no se conoce bien hasta que el diablo lo nombra
Человек не знает себя, пока дьявол не называет его по имени
Y acude pronto como rata abandonando barco
И тот поспешно приходит, как крыса, покидающая корабль
Dejando un bochornoso rastro de ideales que sobran
Оставляя отвратительный след из ненужных идеалов
A su púlpito negro de flores mustias
На его черном алтаре увядших цветов
Rompiendo el miedo atávico a las leyes antiguas
Разрушая первобытный страх перед древними законами
Y en su danza nocturna, en lo oscuro
И в его ночном танце, в темноте
Te engañaba con cualquiera que no valía un duro
Ты обманывала меня с каждым, кто не стоил ни гроша
Y deja ese amargo que tiene un gusto imborrable como el almizcle
И оставляла эту горечь, имеющую неизгладимый вкус, как мускус
Y a los besos se les iba el sabor tan pronto como a un chicle
И поцелуи теряли свой вкус так же быстро, как жвачка
Huyendo yo de ti, de
Ты бежала от меня, я от тебя
Nos vimos en aquel árbol que prohibiste y prohibí
Мы увидели друг друга на том дереве, которое ты запретила и запретил я
Como dos niños jugando entre la oscuridad prohibida
Как два ребенка, играющих во тьме запрета
Guiados por un candil de tentación
Ведомые свечой искушения
Y siendo infiel como el agua de mar, que se evapora y se va
И будучи неверной, как морская вода, которая испаряется и уходит
Para caer sobre el monte y ser caudal
Чтобы прийти на гору и стать рекой
Y es entonces que ese agüita rebelde grita tu nombre
И тогда эта непокорная водичка кричит твое имя
Y embravece el torrente para desembocar en tu calma, tu sol y tu sal
И заставляет поток бушевать, чтобы влиться в твое спокойствие, солнце и соль
En tu orden, tu ley y tu paz
В твой порядок, твой закон и твой покой
En tu abrazo, mi único hogar
В твои объятия, мой единственный дом
¿Por qué todo lo que me gusta mata o engorda, o es pecado o ilegal?
Почему все, что мне нравится, убивает или делает толстым, является грехом или незаконным?
Y me enamora la señal de prohibido tocar
И меня влечет знак "не трогать"
De riesgo eléctrico, nocivo, tóxico, no pasar, ¿Será casual?
"Опасное электричество", "вредное", "токсичное", "нельзя проходить", это случайно?
¿Por qué cuando echo a volar es cuando recuerdo que no aterrizar?
Почему, когда я собираюсь летать, я вспоминаю, что не умею приземляться?
Ya no le teme a morir el que sabe resucitar con magia negra
Тот, кто владеет черной магией воскрешения, не боится смерти
Tributos a bestias, pactos con Satán
Сделка со зверями, пакт с сатаной
¿Por qué aunque amargo, indigesto y podrido el fruto prohibido es un manjar por exclusivo?
Почему запретный плод, хоть и горький, невкусный и гнилой, является деликатесом благодаря своей исключительности?
Interesante si no está en tu ratio
Интересно, если это не в твоих догмах
Hasta la isla más paradisíaca sin un barco es una naufrágio
Даже самый райский остров без корабля - это кораблекрушение
¿Por qué puedo estar en un manantial y no beber en un mes y al sólo pisar el desierto entrarme sed?
Почему я могу быть у источника и не пить месяц, а едва я ступлю в пустыню, как сразу хочу пить?
Soy de esos que roban en el cielo y rezan en el infierno
Я из тех, кто крадет на небесах и молится в аду
Un imbécil experto abrazando a carteristas del amor
Эксперт-идиот, обнимающий карманников любви
Que te roban el alma desviando tu atención al pantalón
Они крадут души, отвлекая твое внимание на брюки
¿Cómo explicar que es humano que el paraíso ya no es paraíso cuando es cercano?
Как объяснить, что по-человечески рай уже не рай, когда он близко?
Y ser infiel como el agua de mar, que se evapora y se va
И будучи неверным, как морская вода, которая испаряется и уходит
Para caer sobre el monte y ser caudal
Чтобы прийти на гору и стать рекой
Y es entonces que ese agüita rebelde grita tu nombre
И тогда эта непокорная водичка кричит твое имя
Y embravece el torrente para desembocar en tu calma, tu sol y tu sal
И заставляет поток бушевать, чтобы влиться в твое спокойствие, солнце и соль
En tu orden, tu ley y tu paz
В твой порядок, твой закон и твой покой
En tu abrazo, mi único hogar
В твои объятия, мой единственный дом





Writer(s): José Salaheddine Rocha, Juan José León Moreno, Juan José Moreno León, Mike Alemany Verdeyen, Mike Verdeyen Alemany, Pablo Bernabeu García


Attention! Feel free to leave feedback.