Lyrics and translation Karel Gott feat. Karel Svoboda & Elektrovox - Žít
Žít,
zrození
je
lásky
dar
Чтобы
жить,
рождение
- это
дар
любви
Co
však
plodí
zlost
a
svár
Что
вызывает
гнев
и
раздоры
To
sotva
pochopím
Я
с
трудом
понимаю
Žít,
slovo
s
tíhou
závaží
Живи,
слово
с
весом
гирь
Otazník
jak
dál
a
žít
Вопросительный
знак,
как
двигаться
дальше
и
жить
Kdy
mocní
zametou
Когда
могучий
взмах
S
touhle
planetou
С
этой
планетой
Žít,
děsí
mě
ten
stálý
mráz
Живи,
постоянный
мороз
пугает
меня
Nadějí
je
láska
v
nás
Надежда
- это
любовь
в
нас
Ať
píseň
lásku
v
nás
probudí
Пусть
песня
пробудит
в
НАС
любовь
Žít,
na
čem
víc
tu
záleží
Жить
тем,
что
важнее
Co
mi
hlavou
zní
je
žít
Что
у
меня
в
голове,
так
это
жить
Teď
jen
to
jediné
Теперь
единственное,
что
Žít,
vodu
pít
a
dýchat
vzduch
Живите,
пейте
воду
и
дышите
воздухом
Rybám
v
řekách
splácet
dluh
Ловите
рыбу
в
реках,
чтобы
погасить
долг
Chci
z
tónů
stavět
most
Я
хочу
построить
мост
Zloby
bylo
dost
Гнева
было
достаточно
Žít,
děsí
mě
ten
stálý
mráz
Живи,
постоянный
мороз
пугает
меня
Nadějí
je
láska
v
nás
Надежда
- это
любовь
в
нас
Ať
píseň
lásku
v
nás
probudí
Пусть
песня
пробудит
в
НАС
любовь
Žít,
písní
v
lidech
zlámat
hráz
Живи,
песни
в
людях
прорывают
плотину
Zbraní
tenorů
je
hlas
Оружие
теноров
- это
голос
Ať
ten
hlas,
ať
píseň
lásku
v
nás
probudí
Пусть
голос,
пусть
песня
пробудят
в
НАС
любовь
Láska
v
nás,
ať
píseň
lásku
v
nás
probudí
Любовь
в
нас,
пусть
песня
пробудит
в
нас
любовь
Žít,
děsí
mě
ten
stálý
mráz
Живи,
постоянный
мороз
пугает
меня
Nadějí
je
láska
v
nás
Надежда
- это
любовь
в
нас
Ať
píseň
lásku
v
nás
probudí
Пусть
песня
пробудит
в
НАС
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karel Richard Svoboda, Karel Sip
Attention! Feel free to leave feedback.