Lyrics and translation Karel Gott - Nádherný Chór
Jaký
nádherný
chór
Какой
замечательный
припев
Slyším
od
rána
znít,
* Я
слышу
это
все
утро
*,
Akord
skládek
a
sond,
Хорда
отвалов
и
зондов,
Hukot
vzdálených
tříd.
Рев
далеких
классов.
Je
to
nádherný
chór,
Это
замечательный
припев,
Rámus
z
dílen
i
aut,
Шум
из
мастерских
и
машин,
Dětská
hřiště
i
vlak
zní
tu
Здесь
есть
детские
площадки
и
звуки
поездов
Prostě
jen
tak,
Именно
так,
Místo
varhan
a
flaut.
Вместо
органа
и
флейты.
Jako
nádherný
chór
Как
прекрасный
хор
Vejde
město
až
k
nám,
Город
придет
к
нам,
Denně
píše
tu
vzkaz
Он
пишет
Здесь
сообщения
каждый
день.
Na
tvůj
okenní
rám,
На
вашей
оконной
раме,
Nejsi
sám,
nejsi
sám.
Вы
не
одиноки,
вы
не
одиноки.
Je
tu
nádherný
chór
Есть
замечательный
припев
S
kterým
přejde
tě
strach,
С
которой
проходит
ваш
страх,
S
ním
jsi
vstával
jdeš
spát,
Ты
встала
с
ним
и
идешь
спать,
Ještě
slýcháš
jej
v
snách.
Ты
все
еще
слышишь
его
во
сне.
Tenhle
nádherný
chór
Этот
прекрасный
припев
V
krvi
máš
aniž
víš,
В
твоей
крови,
сам
того
не
зная.,
Tak
sis
vážně
už
zvyk,
Ты
действительно
привыкаешь
к
этому.,
že
ten
hvízdot
a
křik,
этот
свист
и
крик,
Dnes
by
scházel
ti
spíš.
Сегодня
ты
пропустишь
больше.
Tenhle
nádherný
chór
Этот
прекрасный
припев
řek
mi
rámusem
svým,
он
сказал
мне
своим
шумом:,
že
i
já
žiju
s
ním,
что
я
тоже
живу
с
ним,
že
tu
místo
své
mám,
что
у
меня
есть
здесь
место,
Nejsem
sám,
nejsem
sám.
Я
не
один,
я
не
один.
Jaký
nádherný
chór...
Какой
прекрасный
хор...
Někdy
zůstanu
stát
Иногда
я
стою
неподвижно.
A
vím
líp
nežli
dřív,
И
я
знаю
лучше,
чем
раньше.,
Dokud
v
záplavě
not,
Пока
в
поток
не,
Uslyším
tenhle
hřmot,
Я
услышу
этот
грохот,
Tak
i
já
budu
živ.
Тогда
я
буду
жив.
Je
to
nádherný
chór,
Это
замечательный
припев,
Já
už
vyznám
se
v
něm,
Я
уже
знаю
об
этом,
Chceš-li
zastři
mi
zrak,
* Если
ты
хочешь
ослепить
меня,
*,
Uhodnu
stejně
kde
jsem,
Я
все
равно
догадаюсь
где
нахожусь,
V
městě
svém,
v
městě
svém.
В
своем
городе,
в
своем
городе.
Slyším
nádherný
chór,
Я
слышу
прекрасный
хор,
Ať
jen
zní
stůj
co
stůj,
♪ Это
отпустить.
,
Tenhle
báječný
hlas,
Этот
чудесный
голос,
K
němuž
přidám
já
svůj.
К
которой
я
добавлю
свою.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NEIL DIAMOND
Attention! Feel free to leave feedback.