Karel Zich - Můj Přítel Odjel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karel Zich - Můj Přítel Odjel




Muž, holé nic,
Человек ничего не обнажил,
U slepých kolejnic
Для глухих рельсов
Seděl sám, seděl sám.
Он сидел один, он сидел один.
Měl v očích lesk,
У него был блеск в глазах,
Pane, Vás trápí stesk,
Сэр, вас мучает тоска.,
Co je Vám, co je Vám?
Что случилось, что случилось?
Muž zůstal ohnut v kříži,
Мужчина оставался согнутым на кресте,
Jako když jej tíží
Как будто это давит на него
Hrozný sen, hrozný sen.
Ужасный сон, ужасный сон.
Pak míli za konečnou
Затем в миле от конечной остановки
S tváří téměř mléčnou
С лицом почти молочного цвета
Pravil jen:
Сказал только:
"Můj přítel odjel,
"Мой друг ушел,
Teď jsem sám.
Теперь я один.
Můj přítel odjel,
Мой друг ушел,
Nevím kam, nevím kam?"
Я не знаю где, я не знаю где?"
Hej, ženo druha mého
Привет, жена моего товарища
Nenechej ho samotného žít,
Не позволяй ему жить одному,
žít jenom tak.
жить вот так.
Pocit by měl,
Чувство должно,
že mu tím odjel
что он уехал
Poslední možný vlak.
Последний возможный поезд.
Pro svůdnou šíji bílou
Для соблазнительного Белого затылка
Neopusť svou milou
Не оставляй свою возлюбленную
Nikdy víc, nikdy už.
Никогда больше, никогда больше.
Tvoje láska velká
Пусть твоя любовь будет великой
Nezoufá a nelká
Не отчаивается и не лает
Jak ten muž.
Как тот мужчина.
Můj přítel odjel, teď jsem sám.
Мой друг ушел, и теперь я один.
Tvůj přítel odjel, nevím kam, nevím kam?
Твой друг ушел, я не знаю куда, я не знаю куда?
Můj přítel odjel, teď jsem sám.
Мой друг ушел, и теперь я один.
Tvůj přítel odjel, nevím kam,
Твой друг ушел, я не знаю, куда,
Nevím kam, nevím kam?!
Я не знаю где, я не знаю где?!






Attention! Feel free to leave feedback.