Lyrics and translation Karl Jenkins feat. West Kazakhstan Philharmonic Orchestra & Marat Bisengaliev - Requiem: Dies Irae
Dies
irae!
dies
illa
День
гнева!
день
Solvet
saeclum
in
favilla
Плата
растворяется
в
пыли
Teste
David
cum
Sibylla!
Свидетель
Давида
с
Сивиллой!
Quantus
tremor
est
futurus,
Насколько
велика
вероятность
вибрации,
Quando
judex
est
venturus,
Когда
придет
судья,
Cuncta
stricte
discussurus!
Все
строго
разрушительно!
Tuba
mirum
spargens
sonum
Звук
странного
душа
Per
sepulcra
regionum,
Через
страны-гробницы,
Coget
omnes
ante
thronum.
Заставь
всех
предстать
перед
троном.
Mors
slopebit
et
natura,
Смертельный
уклон
и
природа,
Cum
resurget
creatura,
С
возрождающимся
творением,
Judicanti
responsura.
Judicanti
мастеров.
Liber
scriptus
proferetur,
Книга
жизни
будет
представлена
на,
In
quo
totum
continetur,
В
котором
содержится
все,
Unde
mundus
judicetur.
Как
будет
судим
мир.
Judex
ergo
cum
sedebit,
Судите,
следовательно,
с
присядьте,
Quidquid
latet
apparebit:
Все,
что
скрывается,
появится:
Nil
inultum
remanebit.
Ничто
не
остаётся
безнаказанным.
Quid
sum
miser
tunc
dicturus,
Что
я
надеюсь
потом
сказать,
Quem
patronum
togaturus,
Какой
покровитель
тогатурус,
Cum
vix
justus
sit
securus?
Когда
тебе
удается
просто
быть
легким?
Tuba
mirum
spargens
sonum
Звук
странного
душа
Per
sepulchra
regionum,
Через
могилы
стран,
Coget
omnes
ante
thronum.
Заставь
всех
предстать
перед
троном.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trad, Karl Jenkins, Martin Ellerby
Attention! Feel free to leave feedback.