Lyrics and translation Kaspars Dimiters - Balāde Par Kapteini
Ir
rīts
un
kaijas
uzliek
brilles
Утро
и
чайки
надевают
очки
Un
slapjam
sniegam
cauri
trencas
И
мокрый
снег
через
тренкас
Tur
kuģīts
mazs
caur
līci
plunčā
Там
плавучий
маленький
через
залив
в
плунче
Uz
klāja
vizuļodams
mencas
На
палубе
блестящая
треска
Tur
kapteins
arī
uzliek
brilles
Там
капитан
тоже
надевает
очки
Un
binoklī
uz
kaijām
raugās
И
в
бинокль
Чайки
смотрят
Viņš
mīl
tās
šļakatas
un
šalkas
Он
любит
эти
брызги
и
шелест
Jo
krastā
tam
neviena
drauga
Потому
что
на
берегу
нет
друга
Pats
kuģīts
vecs
un
drīz
to
griezīs
Сам
корабль
старый
и
скоро
будет
резать
Un
pārpirks
lūžņu
savācēji
И
перекупят
сборщики
лома
Kur
paliks
viļņos
aizmiršanās
Где
останутся
волны
забвения
Kur
kaijas
briļļainās
un
vēji
Где
чайки
зрелище
и
ветры
Šis
reiss
ir
pēdējais
daudz
zivju
Это
путешествие
является
последним
много
рыбы
Un
vētra
debesis
gāž
jūrā
И
буря
опрокидывает
небо
в
море,
Bet
kapteinim
nav
divu
dzīvju
Но
у
капитана
нет
двух
жизней
Tāpat
kā
kaijām,
jūrai,
vējam
Как
чайки,
море,
ветер
Ir
krasts
tam
neziņa
un
šaubas
Есть
берег
для
этого
невежества
и
сомнения
Viss
svešs
kaut
ļaudis
tur
vien
cīnās
Все
чужое,
что-то
люди
там
одни
борются.
Tie
savos
sastingušos
kuģos
Они
на
своих
замороженных
кораблях
Par
kuģiem
kaijām
nepabrīnās
О
кораблях
чайки
не
удивляются
Sauc
kapteins
kopā
kuģa
večus
Называется
капитан
вместе
корабельные
старики
Un
stāsta
viņiem
sniegdams
spirtu:
И
говорит
им,
давая
алкоголь:
Kas
mēs
bez
jūras
bezgalības
Кто
мы
без
бесконечности
моря
Ja
man
vien
krasts,
es
labāk
mirtu
Если
бы
я
был
один
на
берегу,
я
бы
лучше
умер
Bet
večiem
ģimenes
un
draugi
Но
для
стариков
семьи
и
друзья
Un
senču
kapsēta
un
mājas
И
кладбище
предков
и
дома
Tad
pavēl
kapteinis
tāds
dīvains
Тогда
командует
капитан
такой
странный
Ka
kuģim
tūdaļ
jāapstājas
Что
корабль
должен
немедленно
остановиться
Ir
avārijas
motorlaiva
Есть
аварийная
моторная
лодка
Ar
degvielu
vien
stundām
dažām
С
топливом
в
течение
нескольких
часов
Lec
kapteins
tajā
saukdams
vīriem:
Прыгает
капитан
в
нем,
называя
людей:
Jums
krasts
man
jūra...
un
bez
bažām
Ты
берег
для
меня
море...
и
без
забот
Raud
veči
asaras
kā
zvīņas
Плачет
старики
слезы,
как
чешуя
Un
spirtu
laiž
pa
riņķi
aši
И
выпил
спирт
по
кругу
Аши
Bet
kapteinim
vien
prātā
jūra
Но
для
капитана
в
одиночестве
разум
море
Ne
siļķes
brtētliņas
vai
laši
Не
сельдь
брэтти
или
лосось
Trauc
kapteins
sniega
vētras
ķēpā
Trauc
капитан
метель
уродец
Vien
jūra,
es
- nekā
vairs
lieka
Только
море,
я
- больше
ничего
лишнего
Līp
sejā
sniegs
un
bezgalība
В
лицо
льется
снег
и
бесконечность
Brēc
kaijas
briļļainās
no
prieka
Ревущие
Чайки
в
очках
от
радости
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.