Lyrics and translation Kaspars Dimiters - Vecis Un Buldozers
Viņš
teica:
pēdējais
sprādziens
jau
ir
bijis
Он
сказал:
"последний
взрыв
уже
был
Un
apklusa
galvu
noliecot
klusi
И
замолчал,
склонив
голову
тихо,
Viņš
zināja
– mēs
nekad
vairs
nesanāksim
kopā
Он
знал
– мы
больше
никогда
не
будем
вместе
Jo
izklīstam
katrs
uz
savu
pusi
Потому
что
мы
разбегаемся
каждый
на
свою
сторону.
Viņš
teica:
te
vēl
gadsimtu
būs
kā
muzejs
Он
сказал:
Здесь
еще
столетие
будет
как
музей
Un
uzkodu
norijis
nopūtās
smagi
И
закуска,
проглотив,
тяжело
вздохнула,
Viņš
zināja
– cilvēki
drīz
nepazīs
viens
otru
Он
знал
– люди
не
узнают
друг
друга
в
ближайшее
время
Un
izdzīvojušajiem
būs
lauvas
nagi
И
у
выживших
будут
когти
льва
Viņš
teica:
arī
tos
dažus
samaitās
gudrie
Он
сказал:
Некоторые
из
них
тоже
развращены
мудрецами
Un
avīzi
atdeva
izlasīt
vējam
И
газету
отдали
читать
ветру
Viņš
zināja
– savējiem
atlikusi
tikai
šodiena
Он
знал
– у
него
остался
только
сегодня
Jo
rītdiena
jau
pieder
pavedējam
Потому
что
завтра
уже
принадлежит
соблазнителю
Viņš
teica:
resursu
pietiks
tiks
nepietiks
laimes
Он
сказал:
ресурсов
хватит,
счастья
не
хватит
Un
zīdainim
pasvieda
saplosīt
pasi
А
младенцу
поспешили
разорвать
паспорт
Viņš
zināja
– pilsonība
ir
fetišs
Он
знал-гражданство-это
фетиш
Un
tas
bērns
būs
narkomāns
ar
visu
klasi
И
этот
ребенок
будет
наркоманом
со
всем
классом
Viņš
teica:
tev
mana
mīļotā
nu
labāk
viss
redzams
Он
сказал:
Тебе
моя
любимая,
ну
лучше
все
видно
Uz
tavu
nemirstību
kā
vienmēr
es
dzeru
К
твоему
бессмертию,
как
всегда,
я
пью
Viņš
zināja
– dzīvie
paši
sev
ir
pieminekļi
Он
знал-живые
сами
по
себе
памятники
Un
iebrauca
kapos
ar
buldozeru
И
въехал
на
кладбище
с
бульдозером
Viņš
teica:
aizvien
līdzīgāk
te
vīteros
putni
Он
сказал:
все
больше
и
больше
похожи
на
птиц
Un
degvielu
iegūs
uz
planētas
citas
И
топливо
будет
добываться
на
другой
планете
Viņš
zināja
– nafta
un
patiesība
drīz
beigsies
Он
знал-нефть
и
правда
скоро
закончатся
Sirds
jau
no
bailēm
un
inerces
sitas
Сердце
уже
бьется
от
страха
и
инерции
Viņš
teica:
tu
smietos
par
mani
ja
būtu
dzīva
Он
сказал:
Ты
бы
посмеялся
надо
мной
если
бы
был
жив
Un
mīļotās
eņģelim
uzsmaidīja
И
возлюбленные
улыбнулись
Ангелу
Viņš
zināja
– policists
kas
tikko
iešāva
viņam
Он
знал-полицейский,
который
только
что
выстрелил
в
него
Nekas
vairāk
– tikai
cilvēks
bija
Ничего
больше
– только
человек
был
Viņš
teica:
redzi
policist
es
tagad
mirstu...
Он
сказал:
Смотри,
полицейский,
я
сейчас
умираю...
Un
pievēris
plakstus
gaismai
ļāvās:
И
повернул
веки
к
свету,:
Tu
nebiji
nekas
– nu
mirkli
biji
kā
Dievs
Ты
был
ничем
– ну,
на
мгновение
ты
был
как
Бог
Mana
dzīvība
bija
rokās
tavās
Моя
жизнь
была
в
твоих
руках
Viņš
apklusa
– policists
vēl
taustīja
pulsu
Он
замолчал-полицейский
все
еще
нащупал
пульс
Neko
nesapratis
no
veča
runas
glupās
Ничего
не
понял
из
речи
старика
в
глупах
Bet
buldozers
vientuļi
devās
tālāk
Но
бульдозер
одиноко
двинулся
дальше
Pārvērst
visu
bijušo
drupās
Превратить
все
бывшее
в
руины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.