Lyrics and translation Katastroof - Afscheid
Het
boterde
al
lank
ni
al
te
best
meer
met
ons
twee
Оно
намазано
маслом
уже
вялое
не
слишком
лучшее
больше
с
нами
двумя
Na
zeven
jaar
is
't
schip
dan
ook
verzwolgen
door
de
zee
Через
семь
лет
корабль
поглотило
море.
'T
was
al
een
tijdje
duidelijk,
wij
waren
uitgeklapt
На
какое-то
время
стало
ясно,
что
мы
раскрылись.
Rest
mij
nog
just
te
zeggen:
't
is
tijd
dat
gij
oepstapt
Мне
остается
только
сказать:
"пришло
время
тебе
уйти.
Ja
verdwijnt
uit
m'n
ogen,
trek
het
afscheid
ni
te
lank
Да,
исчезни
из
моих
глаз,
не
тяни
прощание
слишком
долго.
Vooruit
en
smoort
em
af,
oe
valies
staat
in
de
gank
Вперед
и
душит
их,
OE
valies
находится
в
Ганке
Ja
komaan
en
pakt
oe
biezen,
't
is
beter
da
g'hem
smeert
Да,
давай,
бери
ое
рашес,
это
лучше,
чем
г
' его
мазать.
Oe
vriendje
zit
te
wachten,
hoort
maar
aan
hij
klaksonneert
Мой
бойфренд
ждет,
слышит,
но
он
клацает.
Ja
vooruit
en
kuist
oe
schup
af,
ellendig
stuk
verdriet
Да,
вперед,
и
очищает
oe
schup,
жалкий
кусок
горя.
'Khem
tranen
in
mijn
ogen
en
'k
wil
ni
da
gij
dat
zie
"Кхем,
слезы
у
меня
на
глазах,
и
я
не
хочу
этого
видеть".
We
dede
deur
de
jare,
allebei
wel
iet
verkeerd
Мы
dede
door
de
jare,
оба
делаем
что-то
не
так
Mor
w'emme
van
mekanders
foute
just
gin
kneit
geleerd
Mor
wemme
from
mekanders
wrong
just
gin
kneit
learned
Ze
waren
sympathiek,
de
gebuur
en
zen
madam
Они
были
сочувствующими,
соседка
и
Дзен-мадам.
Mor
ik,
ik
had
karakter
toen
a
punt
bij
paaltje
kwam
Мор
я,
у
меня
был
характер,
когда
дело
доходило
до
полюса
Ja
verdwijnt
uit
m'n
ogen,
trek
het
afscheid
ni
te
lank
Да,
исчезни
из
моих
глаз,
не
тяни
прощание
слишком
долго.
Vooruit
en
smoort
em
af,
oe
valies
staat
in
de
gank
Вперед
и
душит
их,
OE
valies
находится
в
Ганке
Ja
komaan
en
pakt
oe
biezen,
't
is
beter
da
g'hem
smeert
Да,
давай,
бери
ое
рашес,
это
лучше,
чем
г
' его
мазать.
Oe
vriendje
zit
te
wachten,
hoort
maar
aan
hij
klaksonneert
Мой
бойфренд
ждет,
слышит,
но
он
клацает.
Ja
vooruit
en
kuist
oe
schup
af,
ellendig
stuk
verdriet
Да,
вперед,
и
очищает
oe
schup,
жалкий
кусок
горя.
'Khem
tranen
in
mijn
ogen
en
'k
wil
ni
da
gij
dat
zie
"Кхем,
слезы
у
меня
на
глазах,
и
я
не
хочу
этого
видеть".
'K
heb
altijd
van
oe
g'houwen
en
ik
dacht
gij
ook
van
mij
-Я
всегда
любил
ОЭ
г'Хувен,
и
я
думал,
что
ты
тоже
обо
мне.
Maar
kom
geen
sentiment,
geen
gezever,
't
is
voorbij
Но
давай
без
сантиментов,
без
ерунды,
все
кончено.
Toch
kan
ik
moeilijk
zeggen
wordt
gelukkig
allebei
И
все
же
я
едва
ли
могу
сказать
что
счастлива
и
тем
и
другим
Want
se
na
al
die
jaren
leeft
nog
iet
van
u
in
mij
Потому
что
после
всех
этих
лет
во
мне
все
еще
есть
что
то
от
тебя
Ja
verdwijnt
uit
m'n
ogen,
trek
het
afscheid
ni
te
lank
Да,
исчезни
из
моих
глаз,
не
тяни
прощание
слишком
долго.
Vooruit
en
smoort
em
af,
oe
valies
staat
in
de
gank
Вперед
и
душит
их,
OE
valies
находится
в
Ганке
Ja
komaan
en
pakt
oe
biezen,
't
is
beter
da
g'hem
smeert
Да,
давай,
бери
ое
рашес,
это
лучше,
чем
г
' его
мазать.
Oe
vriendje
zit
te
wachten,
hoort
maar
aan
hij
klaksonneert
Мой
бойфренд
ждет,
слышит,
но
он
клацает.
Ja
vooruit
en
kuist
oe
schup
af,
ellendig
stuk
verdriet
Да,
вперед,
и
очищает
oe
schup,
жалкий
кусок
горя.
'Khem
tranen
in
mijn
ogen
en
'k
wil
ni
da
gij
dat
zie
"Кхем,
слезы
у
меня
на
глазах,
и
я
не
хочу
этого
видеть".
Ja
verdwijnt
uit
mijn
ogen,
en
bleft
er
niet
zo
staan
Да
исчезнет
из
моих
глаз,
и
останется
не
стоять
вот
так.
Die
glimlach
van
oe
bakkes
oef
ik
vang
nog
vodden
aan
Улыбка
oe
bakkes
oef
я
все
еще
ловлю
лохмотья
Ja
vooruit,
komaan,
verdwijnt
na
astemblief
Да,
давай,
исчезни
после
астемблифа.
Oe
vriendje
zit
te
wachten
en
ik
weur
agressief
Мой
парень
ждет,
и
я
агрессивно
рыдаю.
Ja
vooruit,
deruit,
of
'k
stamp
oe
oep
de
straat
Да,
вперед,
деруит,
или
ТОПай
по
улице.
Ik
hou
mijn
eigen
in,
maar
seffens
weur
ik
kwaad
Я
держу
себя
в
руках,
но
seffens
weur
I
Evil
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zjuul Krapuul
Attention! Feel free to leave feedback.