Lyrics and translation Katastroof - Weerzien
'K
kan
m'n
ogen
ni
geloven
Я
не
верю
своим
глазам.
Wa
doede
gij
hier
in
die
kroeg
Что
ты
делаешь
в
этом
баре
Da's
verdekke
lank
gelejen
Это
вердекке
Ланк
гелехен
Laat
ons
gon
zitten
aan
den
toog
Давай
посидим
в
баре
'K
hem
a
dikwijls
staan
verwensen
- К
нему
часто
обращаются
с
упреками.
Nu
'k
oe
terugzien
zen
ik
blij
Теперь
я
оглядываюсь
назад
и
счастлива.
Wa
voorbij
is,
is
vergeten
То,
что
кончено,
забыто.
Kom
pakt
er
eentje
mee
met
mij
Давай,
возьми
одну
со
мной.
Gij
hebt
nog
alt'
dezelfde
ogen
У
тебя
все
те
же
глаза.
G'hebt
nog
alt'
diezelfden
blik
У
меня
все
тот
же
взгляд.
Eigelijk
zedde
niks
verouderd
На
самом
деле,
ничего
устаревшего.
Gij
toch
zeker
ni,
mor
ik
Конечно,
нет,
Мор.
Zeg
hoe
is't
met
onze
kleine
Скажи,
как
наша
малышка?
Dien
is
vast
en
jaar
of
drij
Служить
крепко
и
год
или
три
Zo
te
zien
hier
aan
dees
foto
Похоже
на
эту
фотографию
Trekt
em
toch
ni
veel
oep
mij
Все
равно
тянет
их
ни
много
ни
мало
упс
Ik
had
na
u
nog
wel
vriendinnen
После
тебя
у
меня
были
друзья.
Mor
nooit
langer
dan
een
week
Мор
никогда
не
дольше
недели
Och
ja,
misschien
toch
één
wa
langer
Ну
что
ж,
может
быть,
еще
на
один
день.
Oemdat
die
wat
oep
a
geleek
Oemdat
вот
как
выглядел
OUP
a
Die
knappe
gast
mè
z'n
moestasjke
Красивый
парень
м...........
его
moestasjke
Da's
nu
zeker
awe
man
Это
потрясающе
чувак
'T
is
eigeliak
lelijk
dakkek
vraag
Это
вопрос
эйгелиака
уродливого
даккека
Mor
kan
em
iet
dakkik
ni
kan?
Мор
Кан
Эм
не
Дак
КИК
ни
Кан?
Gij
denkt
na
staat
em
wer
te
lullen
Ты
думаешь
об
этом.
Mor
gij
kent
mij
toch
al
lank
Мор
ты
уже
знаешь
меня
Лэнк
Ik
hem
nog
alt
ne
franken
teut
Я
все
еще
называю
его
alt
ne
franken
En
'k
zen
nog
altijd
aan
den
drank
И
я
все
еще
пью.
'K
vraag
mij
af
zedde
gelukkig
Интересно
счастлив
ли
я
Zo
te
zien
ga't
oe
ni
slecht
Похоже,
все
не
так
уж
плохо.
Voor
de
kleine
was't
wel
beter
Так
было
лучше
для
малыша.
Ik
bracht
er
toch
niks
van
terecht
В
любом
случае,
я
не
все
понял
правильно.
En
zeg
waar
woonde
tegenwoordig
И
скажи,
где
ты
теперь
живешь?
Hedde
nog
alt'
ons
zelfde
poes
Хедд
альт
- наш
общий
кот.
Awe
vent
ziet
in
ons
richting
Благоговейный
трепет
парень
смотрит
в
нашу
сторону
Misschien
is
em
al
jaloes
Может
быть
ЭМ
уже
джалоес
Wa
gade
tegen
hem
vertellen?
Что
сказать
ему?
Da's
de
vader
van
ons
kind?
Это
отец
нашего
ребенка?
Alstemblief
zegt
liever
nikske
Альстемблиф
говорит
скорее
никске
Zegt
mor
't
was
nen
ouwe
vriend
Говорит,
что
Мор
был
моим
старым
другом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jos Smos
Attention! Feel free to leave feedback.