Kay Starr - Was That The Human Thing To Do - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kay Starr - Was That The Human Thing To Do




Mistakes are human
Ошибки-это человеческие ошибки.
I heard you say
Я слышал как ты сказала
Forgiveness is divine
Прощение божественно.
But, all the sweet things that you may say
Но все те сладкие вещи, которые ты можешь сказать ...
Can't mend this heart of mine
Не могу залечить свое сердце.
Never thought that anyone in their right mind
Никогда не думал, что кто-то в здравом уме.
Could ever treat another human so unkind
Разве можно так жестоко обращаться с человеком?
Didn't you sneak away?
Разве ты не сбежала?
And leave a note behind
И оставь записку.
Was that the human thing to do?
Было ли это по-человечески?
I always thought that yours was such a heart of gold
Я всегда думал, что у тебя золотое сердце.
But, after I was sold on all the tales you told
Но после того, как я был продан всем тем сказкам, которые ты рассказывал
Didn't you let your kisses turn from hot to cold?
Разве твои поцелуи не превратились из горячих в холодные?
Was that the human thing to do?
Было ли это по-человечески?
Now, I'm not trying to patch things up
Теперь я не пытаюсь все исправить.
What's been done must be
То, что сделано, должно быть сделано.
Lord, I wouldn't even treat a pup
Господи, я бы не стала лечить даже щенка.
The way you treated me
То, как ты обращался со мной.
How could anybody be so darned unfair?
Как кто-то может быть так чертовски несправедлив?
You let me hang around
Ты позволяешь мне околачиваться поблизости
Until I learned to care
Пока я не научился любить.
Didn't you even laugh and leave me crying there?
Неужели ты даже не рассмеялся и не оставил меня плакать?
Was that the human thing to do?
Было ли это по-человечески?
I'm not trying to patch things up
Я не пытаюсь все исправить.
What's been done must be
То, что сделано, должно быть сделано.
Lord, I wouldn't even treat a pup
Господи, я бы не стала лечить даже щенка.
The way you treated me
То, как ты обращался со мной.
How could anybody be so darned unfair?
Как кто-то может быть так чертовски несправедлив?
To let me hang around
Чтобы позволить мне околачиваться поблизости
Until, I learned to care
До тех пор, пока я не научился заботиться.
Didn't you laugh when you saw me cryin'?
Разве ты не смеялась, когда увидела, как я плачу?
I'm asking you
Я спрашиваю тебя
Was that the human thing to do?
Было ли это по-человечески?





Writer(s): Fain, Young


Attention! Feel free to leave feedback.