Lyrics and translation Kayliah - Mytho
Toujours
des
histoires
fantastiques
avec
toi,
Всегда
с
тобой
фантастические
истории,
Arrête
tes
Mythos,
Mythos,
oh
oh
Прекрати
свои
мифы,
Мифы,
о,
о
Arrête
tes
Mythos,
Mythos,
oh
oh
oh
oh
Прекрати
свои
мифы,
Мифы,
о,
о,
о
C'est
toujours
la
même
chose,
pourquoi
tu
n'changes
pas?
Это
всегда
одно
и
то
же,
почему
бы
тебе
не
измениться?
Arrête
tes
Mythos,
Mythos,
oh
oh
Прекрати
свои
мифы,
Мифы,
о,
о
Arrête
tes
Mythos,
Mythos,
oh
oh
oh
oh
Прекрати
свои
мифы,
Мифы,
о,
о,
о
Quand
je
l'appelle
j'tombe
trop
souvent
Когда
я
звоню
ему,
я
слишком
часто
падаю.
Sur
son
répondeur,
et
moi
j'attend.
На
автоответчике,
а
я
жду.
Il
me
laisse
sans
nouvelles
Он
оставляет
меня
без
новостей
Pendant
des
heures,
Часами
напролет,
Il
dit
qu'il
me
rappelle.
Он
говорит,
что
перезвонит
мне.
Mais
quel
menteur!
Но
какой
же
он
лжец!
Combien
de
fois
Сколько
раз
Je
suis
restée
prés
du
téléphone?
Я
осталась
возле
телефона?
Rien
ne
se
passera,
Ничего
не
произойдет,
Toute
la
nuit
j'attendrai
qu'il
sonne.
Всю
ночь
я
буду
ждать
его
звонка.
Et
toutes
ces
fois
И
все
это
время
Où
j'n'ai
pas
fermé
l'oeil
de
la
nuit,
Где
я
не
закрывал
глаз
от
ночи,,
Pendant
que
j'm'inquietais
pour
lui,
Пока
я
беспокоилась
о
нем.,
Il
ne
se
fesait
aucun
soucis
Он
не
беспокоился
ни
о
чем.
Toujours
des
histoires
fantastiques
avec
toi,
Всегда
с
тобой
фантастические
истории,
Arrête
tes
Mythos,
Mythos,
oh
oh
Прекрати
свои
мифы,
Мифы,
о,
о
Arrête
tes
Mythos,
Mythos,
oh
oh
oh
oh
Прекрати
свои
мифы,
Мифы,
о,
о,
о
C'est
toujours
la
même
chose,
pourquoi
tu
n'changes
pas?
Это
всегда
одно
и
то
же,
почему
бы
тебе
не
измениться?
Arrête
tes
Mythos,
Mythos,
oh
oh
Прекрати
свои
мифы,
Мифы,
о,
о
Arrête
tes
Mythos,
Mythos,
oh
oh
oh
oh
Прекрати
свои
мифы,
Мифы,
о,
о,
о
Il
trouve
toujours
quoi
dire,
Он
всегда
находит,
что
сказать.,
Toujours
un
alibi:
Всегда
есть
алиби:
"Si
j'étais
sur
messagerie
"Если
бы
я
был
на
почте
C'est
qu'j'avais
plus
de
baterie"
Дело
в
том,
что
у
меня
было
больше
оружия"
"S'il
te
plait
sois
pas
fachée,
"Пожалуйста,
не
расстраивайся,
J'te
jure
j'ai
tout
essayé,
Клянусь,
я
все
перепробовал.,
Mon
credit
est
épuisé,
Мой
кредит
исчерпан,
Mais
laisse
moi
t'expliquer"
Но
позволь
мне
объяснить
тебе"
J'en
suis
sûre
Я
уверена
в
этом.
Il
a
une
autre
fille
dans
son
lit.
У
него
в
постели
другая
девушка.
Lui
il
me
jure
Он
клянется
мне
Que
je
suis
la
seule
dans
sa
vie.
Что
я
единственная
в
его
жизни.
Que
j'lui
prend
la
tête,
Что
я
заберу
его
голову.,
Et
qu'ça
l'saoule.
И
пусть
это
его
напоит.
Il
veut
qu'je
lui
fasse
confiance,
Он
хочет,
чтобы
я
доверял
ему.,
Si
nous
deux
on
veut
une
chance.
Если
мы
оба
хотим
получить
шанс.
Toujours
des
histoires
fantastiques
avec
toi,
Всегда
с
тобой
фантастические
истории,
Arrête
tes
Mythos,
Mythos,
oh
oh
Прекрати
свои
мифы,
Мифы,
о,
о
Arrête
tes
Mythos,
Mythos,
oh
oh
oh
oh
Прекрати
свои
мифы,
Мифы,
о,
о,
о
C'est
toujours
la
même
chose,
pourquoi
tu
n'changes
pas?
Это
всегда
одно
и
то
же,
почему
бы
тебе
не
измениться?
Arrête
tes
Mythos,
Mythos,
oh
oh
Прекрати
свои
мифы,
Мифы,
о,
о
Arrête
tes
Mythos,
Mythos,
oh
oh
oh
oh
Прекрати
свои
мифы,
Мифы,
о,
о,
о
Toujours
des
histoires
fantastiques
avec
toi,
Всегда
с
тобой
фантастические
истории,
Arrête
tes
Mythos,
Mythos,
oh
oh
Прекрати
свои
мифы,
Мифы,
о,
о
Arrête
tes
Mythos,
Mythos,
oh
oh
oh
oh
Прекрати
свои
мифы,
Мифы,
о,
о,
о
C'est
toujours
la
même
chose,
pourquoi
tu
n'changes
pas?
Это
всегда
одно
и
то
же,
почему
бы
тебе
не
измениться?
Arrête
tes
Mythos,
Mythos,
oh
oh
Прекрати
свои
мифы,
Мифы,
о,
о
Arrête
tes
Mythos,
Mythos,
oh
oh
oh
oh
Прекрати
свои
мифы,
Мифы,
о,
о,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): medeline, kayliah
Attention! Feel free to leave feedback.