Lyrics and translation Kayliah - Oh Boy
Oooh
Oooh
Oooh
Oooh...
Ооооооооооооо...
Attend
c'est
lui...
Подожди,
это
он...
Ouais
t'es
o?
l?
Да,
ты
где?
J'suis
chez
moi.
Au
fait
on
devait
pas
s'voir
hier?
Я
дома.
Кстати,
мы
не
должны
были
видеться
вчера?
On
a
qu'a
s'voir
l?!
Что
нам
там
нужно
увидеть?!
Ouais
c'est
ca
OK!
Nan
mais
la
j'suis
avec
une
copine
tu
vois
on?
coute
du
son
et
quand
j'aurais
envie
d'te
voir,
jte
passerais
un
coup
d'fil
t'inquiete!
Да,
все
в
порядке!
Нет,
но
я
с
девушкой,
ты
видишь
нас?
будь
начеку,
и
когда
я
захочу
тебя
увидеть,
я
позвоню,
чтобы
ты
беспокоился!
On
s'est
promis
Мы
обещали
друг
другу
C'est
pour
la
vie
Это
на
всю
жизнь.
Joues
pas
avec
moi
Не
играй
со
мной.
C'est
s?
rieux
ou
pas
Это
s?
смейся
или
нет
Tu
dis
que
tu
m'aimes
(baby)
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
(детка)
Que
j'suis
la
seule
qui
compte
vraiment
Что
я
единственная,
кто
действительно
имеет
значение
On
aurait
aucun
probl?
me
tu
sais
У
нас
не
было
бы
никаких
вопросов?
меня
ты
знаешь
Si
tu
d?
cidais
d'quitter
ta
maman
Если
бы
ты
решил
оставить
свою
маму
Tu
dis
que
tu
m'aimes
(baby)
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
(детка)
Et
dans
la
vie
faut
prendre
son
temps
И
в
жизни
нужно
не
торопиться
On
aurait
aucun
probleme
tu
sais
У
нас
не
было
бы
никаких
проблем,
ты
знаешь
Si
j'n'avais
pas
attendu
si
longtemps
Если
бы
я
не
ждал
так
долго
On
s'est
promis
Мы
обещали
друг
другу
C'est
pour
la
vie
Это
на
всю
жизнь.
Joues
pas
avec
moi
Не
играй
со
мной.
C'est
s?
rieux
ou
pas
Это
s?
смейся
или
нет
On
s'est
promis
Мы
обещали
друг
другу
C'est
pour
la
vie
Это
на
всю
жизнь.
Joues
pas
avec
moi
Не
играй
со
мной.
Allez
d?
cide
toi
Иди,
иди
к
себе.
Tu
dis
que
tu
m'aimes
(baby)
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
(детка)
Que
personne
ne
rivalise
avec
moi
Чтобы
никто
не
соперничал
со
мной
On
aurait
aucun
probl?
mes
tu
sais
У
нас
не
было
бы
никаких
вопросов?
мои
ты
знаешь
Si
toutes
mes
copines
tu
n'les
draguais
pas
Если
бы
не
все
мои
подружки,
ты
бы
с
ними
не
флиртовал
Tu
dis
que
tu
m'aimes
(baby)
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
(детка)
Que
l'infid?
lit?
c'est
du
pass?
Что
такое
инфид?
лит?
это
пропуск?
On
aurait
aucun
probl?
mes
si
jte
croyais
У
нас
не
было
бы
никаких
вопросов?
мои,
если
бы
я
верил
Mais
j'te
connais
non
faut
pas
d?
conner
Но
я
тебя
знаю,
Нет,
не
нужно
быть
уверенным.
On
s'est
promis
Мы
обещали
друг
другу
C'est
pour
la
vie
Это
на
всю
жизнь.
Joues
pas
avec
moi
Не
играй
со
мной.
C'est
s?
rieux
ou
pas
Это
s?
смейся
или
нет
On
s'est
promis
Мы
обещали
друг
другу
C'est
pour
la
vie
Это
на
всю
жизнь.
Joues
pas
avec
moi
Не
играй
со
мной.
Allez
d?
cide
toi
Иди,
иди
к
себе.
Mais
tu
sais
j'tadore
Но
ты
же
знаешь,
я
тадоре
Alors
pourquoi
tu
me
fais
du
chagrin?
Тогда
почему
ты
причиняешь
мне
боль?
Si
tu
voulais
tu
pourrais?
tre
quelqu'un
de
bien
Если
бы
ты
захотел,
ты
бы
смог?
это
хороший
человек
J'ai
support?
toutes
les
autres
filles
У
меня
есть
поддержка?
все
остальные
девушки
Baby?
a
suffit
Детка?
достаточно
J'attends
toujours
ce
que
tu
m'as
promis
Я
все
еще
жду
того,
что
ты
мне
обещал.
Soit-disant
j'suis
la
femme
de
ta
vie
Допустим,
я
женщина
в
твоей
жизни.
On
s'est
promis
Мы
обещали
друг
другу
C'est
pour
la
vie
Это
на
всю
жизнь.
Joues
pas
avec
moi
Не
играй
со
мной.
C'est
s?
rieux
ou
pas
C'est
s?
rieux
ou
pas
On
s'est
promis
На
s'est
promis
C'est
pour
la
vie
C'est
pour
la
vie
Joues
pas
avec
moi
Joues
pas
avec
moi
Allez
d?
cide
toi
Allez
d?
cide
o
thou
D?
cide
toi
D?
cide
o
thou
Ohohohohohohohohohohohohoho
Охохохохохохохохохохохохохохохох
Ohohohohohohohohohohohohoho
Охохохохохохохохохохохохохохохох
Ohohohohohohohohohohohohoho
Охохохохохохохохохохохохохохохох
Ohohohohohohohohohohohohoho
Охохохохохохохохохохохохохохохох
On
s'est
promis
На
s'est
promis
(On
s'est
promis)
(На
s'est
promis)
Que
c'est
pour
la
vie
Que
c'est
pour
la
vie
Baby
quesque
t'en
dis?
Малыш,
queque
t'En
dis?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bordy Karine, Rampaly Mickael
Attention! Feel free to leave feedback.