KeBlack - Beau parleur - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation KeBlack - Beau parleur




Beau parleur
Smooth Talker
Djazzy la prod′ ne t'appartient pas
Djazzy the prod′ doesn't belong to you
Lui il nie en bloc
He denies everything
Même quand tu l′as grillé
Even when you caught him red-handed
"C'est pas moi, c'est mes potes"
"It's not me, it's my friends"
Mais toi tu l′as grillé (ah)
But you caught him red-handed (ah)
C′est le roi d'la soirée (ah, ah)
He's the king of the party (ah, ah)
Attaquant comme Suarez (ah)
Attacking like Suarez (ah)
Le roi des enfoirés (ah, ah)
The king of the bastards (ah, ah)
La pire des espèces
The worst kind
Le gars c′est un gros parleur
That guy’s a big talker
C'est un gros parleur
He’s a big talker
Le gars c′est un gros parleur (ouais)
That guy’s a big talker (yeah)
C'est un beau parleur
He’s a smooth talker
Le gars c′est un gros parleur (yeah)
That guy’s a big talker (yeah)
C'est un gros parleur
He’s a big talker
Le gars c'est un grand parleur
That guy’s a big talker
C′est un beau parleur
He’s a smooth talker
Il te dit l′amour c'est dur
He tells you love is hard
Y a des blessures
There are wounds
Avec son ex, il a trop souffert
He suffered too much with his ex
Il connaît la procédure, il sait y faire
He knows the procedure, he knows how to do it
Il te fera tomber dans son univers
He will make you fall into his universe
Il sait qu′il est beau, qu'il est fantastique
He knows he’s handsome, he's fantastic
En soirée il gère toutes les gows
At parties he manages all the chicks
C′est un gars d'la street (ah, ah)
He's a street guy (ah, ah)
Et ça il faut y remédier
And that needs to be remedied
Il en a fait son métier
He made it his job
Et ça il faut y remédier
And that needs to be remedied
La bataille sera sans répit
The battle will be relentless
Le gars c′est un gros parleur
That guy’s a big talker
C'est un gros parleur
He’s a big talker
Le gars c'est un gros parleur (ouais)
That guy’s a big talker (yeah)
C′est un beau parleur
He’s a smooth talker
Le gars c′est un gros parleur (yeah)
That guy’s a big talker (yeah)
C'est un gros parleur
He’s a big talker
Le gars c′est un grand parleur
That guy’s a big talker
C'est un beau parleur
He’s a smooth talker
Et c′est vraiment une ordure
And he's really trash
Prêt à te trahir
Ready to betray you
Il te veut dans son lit
He wants you in his bed
Et puis c'est fini
And then it's over
Oui c′est vraiment une ordure
Yes, he really is trash
Dragueur aguerri
Seasoned seducer
Militaire dangereux mais sans le treillis
Dangerous soldier but without fatigues
Pour lui c'est une évidence
For him it's obvious
Une longueur d'avance
A step ahead
Il fera le mec fragile
He'll play the fragile guy
Avec toi ça prend pas, non
It doesn't work with you, no
Mais avouez qu′il est agile
But you have to admit he's agile
C′est un Casanova
He’s a Casanova
Il faut qu'il innove
He needs to innovate
Sinon il finira game over
Otherwise it's game over
En tant que Casanova
As a Casanova
Il faut qu′il innove
He needs to innovate
Nan il est mauvais
No he's bad
Le gars c'est un gros parleur
That guy’s a big talker
C′est un gros parleur
He’s a big talker
Le gars c'est un gros parleur (ouais)
That guy’s a big talker (yeah)
C′est un beau parleur
He’s a smooth talker
Le gars c'est un gros parleur (yeah)
That guy’s a big talker (yeah)
C'est un gros parleur
He’s a big talker
Le gars c′est un gros parleur
That guy’s a big talker
C′est un beau parleur
He’s a smooth talker
C'est trop tard
It's too late
Oui mon gars, c′est trop tard
Yeah, man, it's too late
T'es qu′un beau parleur
You're just a smooth talker
On t'a grillé la main dans l′sac
We caught you red-handed
Bah ouais
Well, yeah
Mais il est trop tard
But it's too late
T'es qu'un beau parleur
You're just a smooth talker
Oui il est trop tard
Yes, it's too late
Hm-m-m
Hm-m-m
Elle t′a mis game over
She gave you game over
Le gars c′est un gros parleur
That guy’s a big talker
C'est un gros parleur
He’s a big talker
Le gars c′est un gros parleur (ouais)
That guy’s a big talker (yeah)
C'est un beau parleur
He’s a smooth talker
Le gars c′est un gros parleur (yeah)
That guy’s a big talker (yeah)
C'est un gros parleur
He’s a big talker
Le gars c′est un gros parleur
That guy’s a big talker
C'est un beau parleur
He’s a smooth talker






Attention! Feel free to leave feedback.