Lyrics and translation Kealiʻi Reichel - Toad Song
He
kani
kapalili
i
ka
pouliuli
o′ke
mele
aloha
a
Poloka
The
sound
of
a
guitar
playing
in
the
sunset
of
Poloka's
love
song
E
konikoni
ana
i
ke
ki'owai
lepo
me
ka
leo
heahea
i
ka
ipo
Strumming
on
the
dirt
floor
with
a
soft
voice
to
his
love
′O
ka
hoku
'imo'imo
o
ka
lani
lipoliop
ke
kukui
e
ho′ike
mai
nei
The
shimmering
star
of
the
dark
sky,
the
moon
is
shining
to
show
us
He
mana′olana
kona
i
ka
ho'oniponipo
me
ka
ipo
ho′ohenoheno
ana
His
hope
is
in
the
cuddling
with
the
soothing
love
Ua
'oli′oli
'o
ia
a
ka
pa
′olu'olu
o
ke
kilikilihune
o
ka
ua
He
is
happy
when
the
soft
touch
of
the
raindrops
I
ho'olalilali
i
ka
′ili
pu′upu'u
ma
ke
kua
′oma'oma′o
ona
tickles
his
bumpy
skin
on
his
smooth
back
He
kakali
wale
kona
i
ka
lohe
'ia
aku
o
kana
mele
o
ke
aumoe
He
is
just
waiting
to
hear
his
sleep
song
A
′ume'ume
'ia
kahi
hoa
kikiko′ele
e
ka
leo
mikololohua
And
a
dark
green
mate
will
be
attracted
by
the
sweet
sound
Mai
kinohi
loa
mai
a
i
keia
po,
ua
lohe
mau
′ia
kana
mele
Since
long
ago
until
tonight,
his
song
can
be
heard
everywhere
Ma
na
ki'owai
lepo
o
na
′aina
like
'ole
a
hiki
′auane'i
i
′ane'i
On
the
dirt
floors
of
various
lands
and
even
here
Ma
waho
iki
aku
o
ka
lumi
moe
o'u
i
ke
kulukulu
o
ke
aumoe
Just
outside
my
bedroom
in
the
gentle
breeze
Ha′ina
ka
puana
no
ka
maka
pu′u'pu′u
i
pili
hala
'ole
ke
aloha
Tells
the
story
of
the
bulging
eye,
love
that
never
fades
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.