Lyrics and translation Kerstin Ott - Ziemlich beste Freunde - Akustikversion
Sie
war'n
bei
jeder
Feier
Erster
Она
была
первой
на
каждом
празднике
Immer
bei
jedem
Spaß
dabei
Всегда
в
курсе
всех
событий
Standen,
wenn
alle
andern
fort
war'n
Стояли,
когда
все
остальные
ушли.
Noch
bis
zuletzt
zu
zweit
allein
И
до
последнего,
вдвоем,
в
одиночестве.
An
niemand
hing
sie
wie
an
ihm
Ни
на
ком
она
не
висела
так,
как
на
нем
Doch
es
war
alles
nur
geliehen
Но
все
это
было
просто
заимствовано.
Sie
war'n
ziemlich
beste
Freunde
Она
была
довольно
лучшими
друзьями
Beste
Freunde,
dachte
sie
Лучшие
друзья,
подумала
она
Doch
beste
Freunde,
beste
Freunde
Но
лучшие
друзья,
лучшие
друзья
Beste
Freunde
war'n
sie
nie
Лучшими
друзьями
они
никогда
не
были
Sie
war'n
nur
ziemlich
beste
Freunde
Она
была
просто
прекрасными
лучшими
друзьями
Ein
fast
perfektes
Team
Почти
идеальная
команда
Doch
beste
Freunde,
beste
Freunde
Но
лучшие
друзья,
лучшие
друзья
War'n
sie
nie
Никогда
не
была
ею
Am
Tresen
waren
sie
sich
einig
У
стойки
они
договорились
Sein
Rausch,
er
ließ
sie
nie
im
Stich
Его
безумие,
он
никогда
не
подводил
ее.
Die
Menschen
waren
ja
so
kleinlich
В
конце
концов,
люди
были
такими
мелочными
Begriffen
ihre
Späße
nicht
Не
понимал
их
шуток
Sie
dachte,
sie
brauch'
ja
nur
ihn
Она
думала,
что
ей
нужен
только
он
Doch
es
war
alles
nur
geliehen
Но
все
это
было
просто
заимствовано.
Sie
war'n
ziemlich
beste
Freunde
Она
была
довольно
лучшими
друзьями
Beste
Freunde,
dachte
sie
Лучшие
друзья,
подумала
она
Doch
beste
Freunde,
beste
Freunde
Но
лучшие
друзья,
лучшие
друзья
Beste
Freunde
war'n
sie
nie
Лучшими
друзьями
они
никогда
не
были
Sie
war'n
nur
ziemlich
beste
Freunde
Она
была
просто
прекрасными
лучшими
друзьями
Ein
fast
perfektes
Team
Почти
идеальная
команда
Doch
beste
Freunde,
beste
Freunde
Но
лучшие
друзья,
лучшие
друзья
War'n
sie
nie
Никогда
не
была
ею
Von
seinen
Lippen
trank
sie
gierig
С
его
губ
она
жадно
пила
Selbst
wenn
er
schmeckte
wie
Benzin
Даже
если
на
вкус
он
был
как
бензин
Nichts
als
der
Kater
blieb
von
ihm
От
него
не
осталось
ничего,
кроме
похмелья
Denn
es
war
alles
nur
gelieh'n
Потому
что
все
это
было
просто
заимствовано.
Sie
war'n
ziemlich
beste
Freunde
Она
была
довольно
лучшими
друзьями
Beste
Freunde,
dachte
sie
Лучшие
друзья,
подумала
она
Doch
beste
Freunde,
beste
Freunde
Но
лучшие
друзья,
лучшие
друзья
Beste
Freunde
war'n
sie
nie
Лучшими
друзьями
они
никогда
не
были
Sie
war'n
nur
ziemlich
beste
Freunde
Она
была
просто
прекрасными
лучшими
друзьями
Ein
fast
perfektes
Team
Почти
идеальная
команда
Doch
beste
Freunde,
beste
Freunde
Но
лучшие
друзья,
лучшие
друзья
War'n
sie
nie
Никогда
не
была
ею
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thorsten Broetzmann, Lukas Hainer, Kerstin Ott
Attention! Feel free to leave feedback.