Kev Miranda - Donde - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kev Miranda - Donde




Donde
Where
¿Cómo describir este momento?
How can I describe this moment?
Donde salgo del espacio y el tiempo
Where I escape from space and time
Descanso cuando me abrazas así
I find peace when you hold me like this
Desde que llegaste a mi vida
Since you came into my life
No hay forma de querer una salida
There's no way I want to leave
No imagino la vida sin ti
I can't imagine life without you
Pues cuando me miras se me va la voz
Because when you look at me, my voice fades away
Y si me sonríes vuelve a mi el aliento
And if you smile, my breath returns
Son tus palabras el mejor concierto
Your words are the best concert
(Woh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh)
Se me pueden pasar toda la vida así
I could spend my whole life like this
Sabiendo que pa' amarte fue que yo nací
Knowing that I was born to love you
Presiento que no quiero salir de aquí
I have a feeling I don't want to leave here
Donde tu entrega de amor
Where your love's embrace
Se ha llevado el dolor
Has taken away the pain
Donde no hay pena ni duda
Where there's no sorrow or doubt
Por tu caricia que cura
Because of your healing touch
Donde me encuentro feliz
Where I find myself happy
Donde ya no queda cicatriz
Where there are no more scars
Tu amor se ha quedado y ha borrado
Your love has stayed and erased
Lo malo de mi pasado
The bad things from my past
Como no hay nadie lo confieso
There's no one like you, I confess
Porque pa' adorarte no hay exceso
Because there's no limit to adoring you
Puedo seguir a tu latir
I can follow your heartbeat
Llevándome todo un suceso
Taking me through an entire event
Es hermoso lo que siento y veo
What I feel and see is beautiful
Cumples cada deseo
You fulfill every desire
Camino sobre las aguas firme y no tambaleo
I walk on water firmly and don't falter
Si mi mirada se fija
If my gaze is fixed
En el dador de la vida
On the giver of life
No temo, ni tiemblo, ni titubeo
I don't fear, nor tremble, nor hesitate
Donde tu entrega de amor
Where your love's embrace
Se ha llevado el dolor
Has taken away the pain
Donde no hay pena ni duda
Where there's no sorrow or doubt
Por tu caricia que cura
Because of your healing touch
Donde me encuentro feliz
Where I find myself happy
Donde ya no queda cicatriz
Where there are no more scars
Tu amor se ha quedado y ha borrado
Your love has stayed and erased
Lo malo de mi pasado
The bad things from my past
Donde no hay llanto y te canto
Where there are no tears, and I sing to you
Que te amo tanto
That I love you so much
En tu amor me planto
I plant myself in your love
Se siente tan santo
It feels so holy
Ya no me quiero ir
I don't want to leave anymore
Mi lugar es en ti
My place is in you
Nunca saldré de aquí
I will never leave here
(Nunca saldré de aquí)
(I will never leave here)
Pues cuando me miras se me va la voz (se me va la voz)
Because when you look at me, my voice fades away (fades away)
Y si me sonríes vuelve a mi el aliento
And if you smile, my breath returns
Son tus palabras el mejor concierto (el mejor concierto)
Your words are the best concert (the best concert)
Se me pueden pasar toda la vida así
I could spend my whole life like this
Sabiendo que pa' amarte fue que yo nací
Knowing that I was born to love you
Presiento que no quiero salir de aquí
I have a feeling I don't want to leave here
Donde tu entrega de amor
Where your love's embrace
Se ha llevado el dolor
Has taken away the pain
Donde no hay pena ni duda
Where there's no sorrow or doubt
Por tu caricia que cura
Because of your healing touch
Donde me encuentro feliz
Where I find myself happy
Donde ya no queda cicatriz
Where there are no more scars
Tu amor se ha quedado y ha borrado
Your love has stayed and erased
Lo malo de mi pasado
The bad things from my past
Kev Miranda
Kev Miranda
Dios Comanda
Dios Comanda
Parábola Films
Parábola Films
The Boom Maker On The Beat
The Boom Maker On The Beat
Tu amor se ha quedado y ha borrado (FIde)
Your love has stayed and erased (FIde)
Lo malo de mi pasado (Badlissi, para ti Jesús)
The bad things from my past (Badlissi, for you Jesus)





Writer(s): Kevin Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.