Lyrics and translation Kharfi feat. Jacopo Et - Grattacieli
Chissà,
se
i
camionisti
dormono
Неужели
дальнобойщики
спят?
Se
le
raccomandazioni
servono
Пригодятся
ли
рекомендации?
O
se
siamo
solo
nati
nel
momento
sbagliato
Или
мы
просто
родились
не
в
то
время?
Se
li
spacciatori
se
la
cavano
Наркоторговцы
благоденствуют?
E
le
pizzerie
egiziane
chiudono
Египетские
пиццерии
закрыты?
O
se
sono
sempre
aperte
anche
le
notti
d'Agosto
Или
они
открыты
даже
в
августовские
ночи?
Ti
specchi
sopra
i
finestrini,
delle
macchine
Ты
смотришься
в
стёкла
машин,
Ma
non
ti
vergognare,
No
non
ti
vergognare
Но
не
стесняйся,
совсем
не
стесняйся,
Il
casco
ti
rovina
un
po'
i
capelli
Каска
портит
твои
волосы,
Ma
non
li
pettinare
Но
не
расчёсывай
их,
Fatti
guardare
per
quella
che
sei
Покажись
такой,
какая
ты
есть.
Io
volevo
il
mare
Я
хотел
моря,
Ma
te
a
piacciono
i
Grattacieli
Но
тебе
нравятся
небоскрёбы,
Con
le
luci
accese
С
включённым
светом.
Non
ti
piace
lasciarti
andare
Ты
не
хочешь
расслабляться.
Io
volevo
il
mare
Я
хотел
моря,
Ma
ti
servono
i
grattacieli
Но
тебе
нужны
небоскрёбы,
Per
sentirti
bene,
per
volerti
bene.
Чтобы
чувствовать
себя
хорошо,
чтобы
любить
себя.
Per
lasciarti
andare
Чтобы
расслабиться,
Quando
ti
conviene
Когда
тебе
удобно.
Chissà
se
i
poliziotti
ridono
Интересно,
смеются
ли
полицейские?
E
se
le
denunce
condizionano
И
если
заявления
влияют,
O
se
siamo
capitati
nel
locale
sbagliato
Или
мы
попали
не
в
ту
компанию?
Se
li
spacciatori
se
la
cavano
Наркоторговцы
благоденствуют?
E
le
pizzerie
egiziane
chiudono
Египетские
пиццерии
закрыты?
O
se
sono
sempre
aperte
anche
le
notti
d'Agosto
Или
они
открыты
даже
в
августовские
ночи?
Ti
specchi
nei
negozi
dei
cinesi
Ты
смотришься
в
магазинах
китайцев,
Esci
senza
pagare
Уходишь,
не
заплатив.
Ma
tu
non
ti
girare
Но
не
оборачивайся,
E
contali
quei
soldi
un'altra
volta
А
пересчитай
эти
деньги
ещё
раз,
Sono
tutto
che
hai,
lo
sai
Это
всё,
что
у
тебя
есть,
ты
же
знаешь.
Io
volevo
il
mare
Я
хотел
моря,
Ma
te
a
piacciono
i
Grattacieli
Но
тебе
нравятся
небоскрёбы,
Con
le
luci
accese
С
включённым
светом.
Non
ti
piace
lasciarti
andare
Ты
не
хочешь
расслабляться.
Io
volevo
il
mare
Я
хотел
моря,
Ma
ti
servono
i
grattacieli
Но
тебе
нужны
небоскрёбы,
Per
sentirti
bene,
per
volerti
bene.
Чтобы
чувствовать
себя
хорошо,
чтобы
любить
себя.
Per
lasciarti
andare
Чтобы
расслабиться,
Quando
ti
conviene
Когда
тебе
удобно.
Per
lasciarti
andare
Чтобы
расслабиться,
Quando
ti
conviene
Когда
тебе
удобно.
Per
lasciarti
andare
Чтобы
расслабиться,
Quando
ti
conviene
Когда
тебе
удобно.
Per
lasciarti
andare
Чтобы
расслабиться,
Quando
ti
conviene
Когда
тебе
удобно.
A
te
piacciono
i
Grattacieli
Тебе
нравятся
небоскрёбы,
E
quelli
che
ti
guardano
male
И
те,
кто
смотрит
на
тебя
искоса,
E
che
ci
guardano
male
И
кто
смотрит
на
нас
искоса,
Se
ci
guardano
male
a
noi
ci
guardano
male
Если
они
смотрят
на
нас
искоса,
они
смотрят
на
нас
искоса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Ferrari, Gabriel Rossi, Jacopo Ettorre, Davide Kharfi, Fabio De Marco
Attention! Feel free to leave feedback.