Lyrics and translation Khaze - 1-20
Egy-két
éves
voltam,
a
fasz
se
vágja,
hogy
mi
volt
Мне
было
год
или
два
от
роду,
и
я
ни
хрена
не
понимал,
что
это
такое
Valszeg'
apám
már
ekkor
is
verte
anyámat
és
ivott,
yay
Вероятно,
мой
отец
избивал
мою
мать
и
пил,
ура
Négy
éves
voltam
a
bátyám
vigyázott
ránk
Мне
было
четыре
года,
мой
брат
заботился
о
нас
Ki
tudja
mi
lett
volna
velem,
ha
fater
magával
ránt
Кто
знает,
что
бы
со
мной
случилось,
если
бы
мой
отец
потащил
меня
A
buli
meg
a
narkó
az
fontosabb
mint
a
család
Вечеринки
и
наркотики
важнее
семьи
Örülj,
hogy
eltűntél
pöcs,
mert
a
fejed
beszakítanám
Тебе
повезло,
что
ты
ушел,
Дик,
потому
что
я
проломлю
тебе
голову
Hat
éves
voltam,
itt
már
rám
is
emelt
kezet
Когда
мне
было
шесть
лет,
он
положил
на
меня
руку
Hogy
egyszer
én
is
felnövök
abba
belefeledkezett
Что
когда-нибудь
я
повзрослею
Hét
éves
koromban
volt
csak
gyerekkorom
Я
был
всего
лишь
ребенком,
когда
мне
было
семь
Nyolc
évesen
elkezdte
megenni
a
tüdőm
a
korom
В
возрасте
восьми
лет
мои
легкие
начали
съедать
мой
возраст
Egyre
többet
jártam
az
utcára
Я
все
больше
и
больше
бываю
на
улице
Egyre
jobban
oda
tudtam
figyelni
az
Essemmnek
cuccára
Я
мог
уделять
все
больше
и
больше
внимания
материалам
Essemnek
112
klasszikus
utca
mocsok
112
классическая
уличная
грязь
Az
érti
mit
ugatok,
ki
hasonló
körökben
mozog
Тот
понимает,
о
чем
я
лаю,
кто
вращается
в
подобных
кругах
Fu-fu-fuck
twelve,
10
évesen
már
köptem
a
kékre
Фу-фу-к
черту
двенадцать,
я
плевал
на
синий,
когда
мне
было
10
11-re
tudtam
ha
baj
van,
csak
nézzek
fel
az
égre
К
11
годам
я
знал,
что
если
возникнут
проблемы,
просто
посмотри
на
небо
És
mondja
mi
a
szitu,
ha
mögöttem
lassú
a
fekete
Benz
И
скажите
мне,
что
происходит,
когда
черный
"Бенц"
медленно
едет
за
мной
Ja,
ez
csak
a
fuvar
Да,
это
просто
поездка
Megyünk
azé'
hogy
ne
legyen
csend
Мы
собираемся
убедиться,
что
тишины
не
будет
13
lettem
jött
a
fű,
egy-két
cigis
rosszulások
Мне
исполнилось
13
лет
на
траве,
одна
или
две
вредные
сигареты
0.8-as
lehúzások,
orrvérzős
megbosszulások
просадки
0,8,
кровоизлияние
из
носа
мстит
Tanultam,
okultam,
de
a
sulit
azt
hagyjuk
Я
учился,
я
выучился,
но
мы
заканчиваем
школу
Csináltam
a
pénzt,
tudod
kergettem
a
gyapjút
Я
заработал
деньги,
знаете
ли,
гоняясь
за
шерстью
15-re
én
is
neki
álltam
segíteni
В
15
лет
я
помогал
16,
menjünk
el
zárakat
feszíteni
16,
приступим
к
натяжению
замков
17-re
mély
depresszióba
estem
К
17
годам
я
впал
в
глубокую
депрессию
Bukott
házam,
csajom,
család
sehol,
nem
volt
semmi
kessem
Мой
разрушенный
дом,
моя
девушка,
моя
семья
- нигде,
у
меня
ничего
не
было,
Кесс
Nagy
volt
a
rizikó,
de
nagyobb
a
haszon
Риск
был
высок,
но
польза
была
больше
Helyben
hagylak
csicska
aztán
az
ajtót
rádbaszom
Я
оставлю
тебя
на
твоем
месте,
сука,
а
потом
вышибу
из
тебя
дверь.
Mi
a
faszom
van?
Какого
хрена?
18-on
egy
kicsit
fasz
vol-tam
18
на
маленьком
трах-таме
És
magamra
simán
a
bajt
hoz-tam
И
я
просто
наживу
себе
неприятности
19-re
sokat
tanul-tam
К
19
годам
я
многому
научился
- там
Geci
nagy
profitokat
behoz-tam
Сперма
приносит
большую
прибыль-там
Milliókat
basztam
el
a
tesók-kal,
yay
Я
трахнул
миллионы
со
своими
братанами,
ура
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karalyos Márk, Márk Karalyos, Noé Kovács
Album
COMEBACK
date of release
19-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.