Lyrics and translation Khải Đăng - Đừng Mong Anh Sẽ Chúc Em Hạnh Phúc
Gió
chiều
nay,
gió
ngày
chia
tay
Сегодня
днем
ветер
стих.
Thổi
bề
nào
cũng
lạnh
Каждый
удар
холоден
Con
đường
quen
nhưng
người
xa
lạ
Дорога
к
знакомым,
но
незнакомым
людям
Vì
em
đã
yêu
người
ta
Потому
что
я
любил
людей
Ở
nơi
đó
có
gì
vui
Что
интересного
в
этом
месте
Mà
buông
tay
em
về
bến
mới?
Отпустить
твою
руку
на
новой
станции?
Em
còn
nói
hãy
chúc
phúc
cho
em
Я
сказал,
благослови
тебя
господь
Điều
đó
sẽ
không
xảy
ra
Этого
не
случится
Đừng
mong
anh
sẽ
chúc
em
hạnh
phúc
Не
жди,
что
я
буду
желать
тебе
счастья
Anh
chẳng
cao
thượng
đến
thế
đâu
Ты
не
настолько
благороден
Anh
chẳng
phải
gỗ
đá
mà
không
biết
đau
Ты
не
скала
без
боли
Người
ta
chỉ
chúc
nhau
hạnh
phúc
khi
hết
yêu
Люди
просто
желают
друг
другу
счастья,
когда
они
разлюбили
друг
друга
Tại
sao
anh
phải
chúc
em
hạnh
phúc?
Почему
я
должен
желать
тебе
счастья?
Khi
anh
còn
yêu
em
đến
cháy
lòng
Когда
я
любил
тебя
до
безумия.
Khi
còn
mơ
về
em,
còn
trông
ngóng
em
Когда
ты
мне
снился,
я
смотрел
на
тебя.
Muốn
anh
phải
quên
em
sao
đành?
Ты
хочешь,
чтобы
я
забыл
тебя?
Gió
chiều
nay,
gió
ngày
chia
tay
Сегодня
днем
ветер
стих.
Thổi
bề
nào
cũng
lạnh
Каждый
удар
холоден
Con
đường
quen
nhưng
người
xa
lạ
Дорога
к
знакомым,
но
незнакомым
людям
Vì
em
đã
yêu
người
ta
Потому
что
я
любил
людей
Ở
nơi
đó
có
gì
vui
Что
интересного
в
этом
месте
Mà
buông
tay
em
về
bến
mới?
Отпустить
твою
руку
на
новой
станции?
Em
còn
nói
hãy
chúc
phúc
cho
em
Я
сказал,
благослови
тебя
господь
Điều
đó
sẽ
không
xảy
ra
Этого
не
случится
Đừng
mong
anh
sẽ
chúc
em
hạnh
phúc
Не
жди,
что
я
буду
желать
тебе
счастья
Anh
chẳng
cao
thượng
đến
thế
đâu
Ты
не
настолько
благороден
Anh
chẳng
phải
gỗ
đá
mà
không
biết
đau
Ты
не
скала
без
боли
Người
ta
chỉ
chúc
nhau
hạnh
phúc
khi
hết
yêu
Люди
просто
желают
друг
другу
счастья,
когда
они
разлюбили
друг
друга
Tại
sao
anh
phải
chúc
em
hạnh
phúc?
Почему
я
должен
желать
тебе
счастья?
Khi
anh
còn
yêu
em
đến
cháy
lòng
Когда
я
любил
тебя
до
безумия.
Khi
còn
mơ
về
em,
còn
trông
ngóng
em
Когда
ты
мне
снился,
я
смотрел
на
тебя.
Muốn
anh
phải
quên
em
sao
đành
Ты
хочешь,
чтобы
я
забыл
тебя
Đừng
mong
anh
sẽ
chúc
em
hạnh
phúc
Не
жди,
что
я
буду
желать
тебе
счастья
Anh
chẳng
cao
thượng
đến
thế
đâu
Ты
не
настолько
благороден
Anh
chẳng
phải
gỗ
đá
mà
không
biết
đau
Ты
не
скала
без
боли
Người
ta
chỉ
chúc
nhau
hạnh
phúc
khi
hết
yêu
Люди
просто
желают
друг
другу
счастья,
когда
они
разлюбили
друг
друга
Tại
sao
anh
phải
chúc
em
hạnh
phúc?
Почему
я
должен
желать
тебе
счастья?
Khi
anh
còn
yêu
em
đến
cháy
lòng
Когда
я
любил
тебя
до
безумия.
Khi
còn
mơ
về
em,
còn
trông
ngóng
em
Когда
ты
мне
снился,
я
смотрел
на
тебя.
Muốn
anh
phải
quên
em
sao
đành
Ты
хочешь,
чтобы
я
забыл
тебя
Khi
còn
mơ
về
em,
còn
trông
ngóng
em
Когда
ты
мне
снился,
я
смотрел
на
тебя.
Muốn
anh
phải
quên
em
sao
đành
Ты
хочешь,
чтобы
я
забыл
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hamlet Truong
Attention! Feel free to leave feedback.