Kimberly Anne - Almost On My Feet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kimberly Anne - Almost On My Feet




So way I'm your plaything again
Итак, я снова твоя игрушка.
Such a pleasant distraction, my friend
Такое приятное развлечение, мой друг.
And it's no use, to claim, to call you loose
И нет смысла заявлять, что ты свободен.
You're all around, and I can't hide
Ты повсюду, и я не могу спрятаться.
But when I'm ALMOST ON MY FEET
Но когда я почти стою на ногах ...
You come running back to me
Ты бежишь обратно ко мне.
When I'm ALMOST ON MY FEET
Когда я почти на ногах.
You come running back to me
Ты бежишь обратно ко мне.
And I'm yours
И я твоя.
And I know this is over and done
И я знаю, что все кончено.
My clumsiness made too much mess
Моя неуклюжесть сделала слишком много беспорядка.
To be fun
Чтобы было весело
So I'll swallows your words
Так что я проглочу твои слова.
If that's what's preferred
Если это предпочтительнее ...
I don't know how
Я не знаю как
I done, I try
Я сделал это, я стараюсь.
But when I'm ALMOST ON MY FEET
Но когда я почти стою на ногах ...
You come running back to me
Ты бежишь обратно ко мне.
When I'm ALMOST ON MY FEET
Когда я почти на ногах.
You come running back to me
Ты бежишь обратно ко мне.
And I'm yours
И я твоя.
When it's just another moment
Когда это всего лишь еще один момент
When I'm feeling that we own it
Когда я чувствую, что она принадлежит нам.
But it's only halfway perfect
Но это только наполовину идеально.
And it's only halfway perfect
И это только наполовину идеально.
And I just want you closer
И я просто хочу, чтобы ты была ближе.
Know this critical disclosure
Знайте это критическое раскрытие
Hold up, hold up, hold up
Стой, стой, стой!
But when I'm ALMOST ON MY FEET
Но когда я почти стою на ногах ...
When I'm ALMOST ON MY FEET
Когда я почти на ногах.
When I'm ALMOST ON MY FEET
Когда я почти на ногах.
When I crawl to you,
Когда я приползу к тебе,
It's the only thing on holding me
Это единственное, что удерживает меня.
When I crawl to you
Когда я ползу к тебе ...
It's the only thing oh that I need
Это единственное, что мне нужно.
So I'll taste you, no question what it means
Так что я попробую тебя на вкус, не спрашивая, что это значит.
So I'll taste you, no question what it means
Так что я попробую тебя на вкус, не спрашивая, что это значит.





Writer(s): Kimberly Anne Sutherland


Attention! Feel free to leave feedback.