Lyrics and translation King Crimson - Indiscipline - Commentary (feat. David Singleton)
Indiscipline
- From
live
in
Chicago
June
28th
2017
Недисциплинированность
- из
прямого
эфира
в
Чикаго
28
июня
2017
года
When
we
first
started
planning
the
releases
for
this
50th
anniversary
series
Когда
мы
только
начали
планировать
выпуски
для
этой
50-летней
юбилейной
серии
I
said
that
I
was
going
to
wimp
out
or
not
include
"Indiscipline"
Я
сказал,
что
собираюсь
сдаться
или
не
включать
"Недисциплинированность".
And
certainly
not
a
version
by
the
current
band
И
уж
точно
не
версия
нынешней
группы
As
I
know,
it
remains
contentious
with
some
fans
Насколько
я
знаю,
это
остается
спорным
с
некоторыми
фанатами
But
surely,
that
makes
it
perfect
and
it's
a
wonderful
example
Но,
конечно,
это
делает
его
совершенным,
и
это
прекрасный
пример
Of
the
guiding
principle
of
the
current
incarnation
О
руководящем
принципе
нынешнего
воплощения
The
music
is
new
whenever
it
was
written
Музыка
всегда
новая,
когда
бы
она
ни
была
написана
In
fact,
"Indiscipline"
has
been
reinvented
to
such
an
extent
На
самом
деле,
"Недисциплинированность"
была
изобретена
заново
до
такой
степени
That
Robert
Fripp
has
said
that
there
are
now
two
classic
versions
Что
Роберт
Фрипп
сказал,
что
в
настоящее
время
существуют
две
классические
версии
The
original
- with
Bill
Bruford
on
drums
and
Adrian
Belews'
wonderfully
teasing
spoken
monologue
Оригинал
- с
Биллом
Бруфордом
на
барабанах
и
удивительно
дразнящим
устным
монологом
Адриана
Белью.
And
then
there
is
this
version
which
has
been
a
concert
highlight
ever
since
it
was
first
introduced
А
еще
есть
эта
версия,
которая
стала
кульминацией
концерта
с
тех
пор,
как
была
впервые
представлена
With
the
spectacular
drum
circulation
of
the
start
and
Jakko's
sung
verses
С
впечатляющей
барабанной
циркуляцией
начала
и
спетыми
стихами
Джакко
It
inspired
solution
to
the
fact
that
a
very
English
man
from
Watford
Это
вдохновило
меня
на
решение
того
факта,
что
очень
английский
человек
из
Уотфорда
Should
not
try
mimicking
the
very
idiosyncratic
vocal
delivery
of
an
American
from
Kentucky
Не
следует
пытаться
имитировать
очень
своеобразную
вокальную
подачу
американца
из
Кентукки
For
newer
fans,
this
will
of
course
be
their
original
version
Для
новых
поклонников
это,
конечно
же,
будет
их
оригинальная
версия
The
only
one
they
know
Единственный,
кого
они
знают
And
in
the
same
way
that
older
fans
may
have
had
to
set
aside
their
expectations
to
appreciate
this
version
И
точно
так
же,
как
старшим
фанатам,
возможно,
пришлось
отложить
в
сторону
свои
ожидания,
чтобы
оценить
эту
версию
Newer
fans
would
have
to
do
exactly
the
same
if
hearing
older
recordings
Новые
поклонники
должны
были
бы
сделать
то
же
самое,
если
бы
услышали
старые
записи
Personally,
I
love
the
originality
of
them
both
Лично
мне
нравится
оригинальность
их
обоих
So,
here
it
is
Итак,
вот
оно
Indiscipline
Недисциплинированность
Recorded
on
June
28th
2017
Записано
28
июня
2017
года
Live
in
Chicago
Живу
в
Чикаго
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.