Lyrics and translation KING SOL - OFF AT IT
Don't
really
know
if
anybody
got
the
message
На
самом
деле
не
знаю,
получил
ли
кто-нибудь
это
сообщение
Product
of
disaster
and
you're
looking
at
the
wreckage
Продукт
катастрофы,
и
вы
смотрите
на
обломки
From
a
different
spot
but
don't
focus
on
my
percentage
Из
другого
места,
но
не
зацикливайтесь
на
моем
проценте
Cause
I'm
up
and
in
the
game
watch
me
get
out
of
the
carriage
ah
Потому
что
я
встал
и
участвую
в
игре,
смотри,
как
я
выхожу
из
кареты,
ах
Oh
no,
I'm
off
at
it
О
нет,
я
ухожу
от
этого
They
listenin
but
I'm
not
tatted
Они
слушают,
но
у
меня
нет
татуировок
Hit
a
home
run
but
I
been
batted
Сделал
хоумран,
но
меня
отбили
That's
TSA
and
I
been
patted
like
whoa
Это
TSA,
и
меня
похлопали,
как
будто
"Вау".
100
off
and
I'm
still
chattin'
скидка
100%,
а
я
все
еще
болтаю.
Sweatshirt
and
that's
not
satin
Толстовка,
и
это
не
атлас
People
hit
me
like
what's
happenin'
Люди
бьют
меня,
спрашивая,
что
происходит?
But
they
never
know
what's
happenin'
Но
они
никогда
не
узнают,
что
происходит.
Plotting
on
the
low,
they
see
me
scheming
on
the
side
Плету
тайные
интриги,
они
видят,
как
я
плету
интриги
на
стороне.
They
think
I
do
not
have
the
answers,
I'm
just
tryna
learn
to
ride
Они
думают,
что
у
меня
нет
ответов,
я
просто
пытаюсь
научиться
ездить
верхом.
Everything
that
they
been
saying,
I
just
try
to
take
in
stride
Все,
что
они
говорили,
я
просто
стараюсь
воспринимать
спокойно
Just
a
stud
that's
in
the
game,
and
you
know
it's
bonafide
Просто
жеребец,
который
участвует
в
игре,
и
ты
знаешь,
что
он
настоящий
Yeah,
know
it's
bonafide,
like
I'm
Enzo
Amore
Да,
я
знаю,
что
это
искренне,
как
будто
я
Энцо
Аморе.
Next
year
I'll
go
top
forty,
if
you
see
me
don't
ignore
me
В
следующем
году
я
войду
в
первую
десятку,
если
ты
увидишь
меня,
не
игнорируй.
Y'all
just
run
on
treadmills
(yeah),
you
can't
get
ahead
still
(yeah)
Вы
все
просто
бегаете
по
беговым
дорожкам
(да),
вы
все
равно
не
сможете
вырваться
вперед
(да)
See
you
sleeping
on
the
side
(woo!),
tell
me
how
the
bench
feel
Вижу,
ты
спишь
на
боку
(ууу!),
скажи
мне,
каково
это
- сидеть
на
скамейке.
Tell
me
what's
the
plan
then?
Тогда
скажи
мне,
каков
твой
план?
I
got
a
team
of
the
steves
(steves)
У
меня
есть
команда
стивов
(steves)
If
you're
not
with
me
then
leave
Если
ты
не
со
мной,
тогда
уходи
I
only
give
not
receive
Я
только
отдаю,
а
не
получаю
Shout
out
my
boys
at
TAMID
Крикни
моим
мальчикам
в
ТАМИД
They
see
me
running
it's
fast
Они
видят,
как
я
бегу,
это
быстро
Yeah
I
might
roll
up
my
sleeves
Да,
я
мог
бы
закатать
рукава.
I'm
writing
the
album
in
class
Я
пишу
альбом
в
классе
I
just
wanna
clarify
you
know
I'm
not
a
know
it
all
Я
просто
хочу
уточнить,
ты
же
знаешь,
я
не
всезнайка.
Someday
I'll
meet
Sway
and
on
the
mic
you
know
I'm
going
off
Когда-нибудь
я
встречусь
со
Свеем,
и
ты
знаешь,
что
у
микрофона
я
ухожу.
I
call
your
bluff
and
then
you
know
I'm
gon'
be
showing
off
Я
разоблачу
твой
блеф,
и
тогда
ты
поймешь,
что
я
собираюсь
выпендриться.
I
am
not
a
faker
homie
word
to
Rachel
Dolezal
Я
не
притворщик,
братишка,
обращаюсь
к
Рэйчел
Долезал
You
don't
get
that
I
found
the
niche
Ты
не
понимаешь,
что
я
нашел
свою
нишу
Don't
get
that
I
couldn't
talk
about
stuff
that
is
not
believable
Не
поймите
меня
неправильно,
я
не
мог
говорить
о
вещах,
в
которые
невозможно
поверить
Inconceivable
how
I
walked
up
never
been
careless
Непостижимо,
как
я
поднялся
наверх,
никогда
не
был
беспечен
People
listening
even
all
the
parents
Люди
слушают,
даже
все
родители
Got
on
the
charts
up
in
Canada
and
that's
Попал
в
чарты
Канады,
и
это
One
spot
right
above
Calvin
Harris
that's
no
lie
Одно
место
прямо
над
Кэлвином
Харрисом,
и
это
не
ложь
Really
know
that
that's
no
lie
(no
lie)
Действительно
знаю,
что
это
не
ложь
(не
ложь).
I
am
not
like
the
old
guys
(old
guys)
Я
не
такой,
как
старики
(старые
парни).
I
am
not
wearing
Old
Spice
(Old
Spice)
Я
не
ношу
"Олд
Спайс"
(Old
Spice).
But
we
popping
you
know
why
(know
why)
Но
мы
надеемся,
что
ты
знаешь
почему
(знаешь
почему)
I
don't
pretend
to
be
someone
I'm
not
Я
не
притворяюсь
тем,
кем
я
не
являюсь
I
don't
pretend
to
be
someone
that's
fake
Я
не
притворяюсь
кем-то
фальшивым
I
don't
pretend
to
be
getting
a
lot
Я
не
притворяюсь,
что
получаю
много
But
I'm
on
the
come
up
you
know
Но
я
на
подходе,
ты
же
знаешь
Don't
really
care
if
anybody
got
the
message
На
самом
деле
меня
не
волнует,
получил
ли
кто-нибудь
это
сообщение
Product
of
disaster
and
you're
looking
at
the
wreckage
Продукт
катастрофы,
и
вы
смотрите
на
обломки
From
a
different
spot
but
don't
focus
on
my
percentage
Из
другого
места,
но
не
зацикливайтесь
на
моем
проценте
Cause
I'm
up
and
in
the
game
watch
me
get
out
of
the
carriage
ah
Потому
что
я
встал
и
участвую
в
игре,
смотри,
как
я
выхожу
из
кареты,
ах
Oh
no,
I'm
off
at
it
О
нет,
я
ухожу
от
этого
They
listenin
but
I'm
not
tatted
Они
слушают,
но
у
меня
нет
татуировок
Hit
a
home
run
but
I
been
batted
Сделал
хоумран,
но
меня
отбили
That's
TSA
and
I
been
patted
like
whoa
Это
TSA,
и
меня
похлопали,
как
будто
"Вау".
100
off
and
I'm
still
chattin'
скидка
100%,
а
я
все
еще
болтаю.
Sweatshirt
and
that's
not
satin
Толстовка,
и
это
не
атлас
People
hit
me
like
what's
happenin'
Люди
бьют
меня,
спрашивая,
что
происходит?
But
they
never
know
what's
happenin'
Но
они
никогда
не
узнают,
что
происходит.
I
just
wanna
say,
everything
I
need
to
say
Я
просто
хочу
сказать
все,
что
мне
нужно
сказать
Feel
like
everything's
in
place,
can
I
see
another
day?
Чувствую,
что
все
на
своих
местах,
смогу
ли
я
увидеть
другой
день?
Got
my
boys
in
101
(brrp),
competition
think
we
done
Мои
ребята
в
101-м
(brrp),
думаю,
мы
закончили
I
just
think
we're
on
a
run,
I'm
just
doing
this
for
fun
Я
просто
думаю,
что
мы
на
пробежке,
я
просто
делаю
это
для
развлечения.
I
think
that
I
need
it
they
know
when
I'm
rapping
it's
so
therapeutic
Я
думаю,
что
мне
это
нужно,
они
знают,
когда
я
читаю
рэп,
это
так
благотворно
действует
I
think
that
I
finally
figured
out
how
to
convey
with
the
music
Я
думаю,
что
наконец-то
понял,
как
передать
это
с
помощью
музыки
I
think
that
I
know
what
I'm
doing
they
think
that
I'm
not
on
a
roll
Я
думаю,
что
знаю,
что
делаю,
они
думают,
что
я
не
в
ударе
I
think
that
you
misunderstand
what
I
see
as
the
ultimate
goal
Я
думаю,
что
вы
неправильно
понимаете,
в
чем
я
вижу
конечную
цель
Oh
no
that's
reps
up
with
my
seat
back
О
нет,
это
повторение
со
спинкой
моего
сиденья
Stage
now
I
got
feedback
И
вот
теперь
я
получил
обратную
связь
Sugared
up
like
a
sweet
pack
Засахаренный,
как
пачка
конфет
But
I
take
L's
like
a
D-Back
Но
я
беру
"Л"
как
двойку
обратно
Gluten-free
on
the
meat
rack
На
решетке
для
мяса
без
глютена
Push
me
and
I
leap
back
Толкни
меня,
и
я
отпрыгну
назад
My
hair
never
greased
back
Мои
волосы
никогда
не
были
зачесаны
назад
But
I'm
on
the
left
no
CPAC
Но
я
слева,
без
CPAC
Now
I'm
dealing
with
these
wacks
Теперь
я
имею
дело
с
этими
придурками
See
people
lying
Видеть,
как
люди
лгут
They
just
talk
bout
the
chains
now,
while
millions
of
people
dying
Сейчас
они
просто
говорят
о
цепях,
в
то
время
как
миллионы
людей
умирают
You
been
in
your
basement,
but
you
talking
like
you're
flying
Ты
был
в
своем
подвале,
но
говоришь
так,
словно
летаешь
My
song
just
put
me
on
the
map,
and
I
wasn't
even
trying
Моя
песня
просто
поставила
меня
на
первое
место,
а
я
даже
не
пытался
Yeah,
wasn't
even
trying
Да,
даже
не
пытался
So
I
swear
I
want
it
all
(yeah)
Так
что,
клянусь,
я
хочу
всего
этого
(да).
Homie
that's
Spring
to
the
Fall
Братан,
от
весны
до
осени
If
you
ain't
with
it
don't
call
Если
ты
не
согласен,
не
звони
Pick
up
the
phone
and
I'm
doing
midterms
with
an
album
on
the
way
Беру
трубку,
а
у
меня
промежуточные
экзамены
с
альбомом
на
подходе
Already
told
'em
the
way
that
I
do
it
is
so
exclusive
for
the
Bay
Я
уже
сказал
им,
что
то,
как
я
это
делаю,
эксклюзивно
для
залива
I'm
on
a
wave,
nothing
to
save,
in
the
Presidio
writing
songs
Я
на
волне,
спасать
нечего,
в
Президио
пишу
песни.
But
they
could
see
me
though
all
along
Но
они
могли
видеть
меня
все
это
время
Yeah
they
could
see
me
though
on
the
track
Да,
они
могли
видеть
меня
на
трассе
I
might
reverse
it
and
bring
it
back
Я
мог
бы
обратить
все
вспять
и
вернуть
все
обратно
With
a
kick
then
a
snare
Ударом
ноги,
а
затем
ловушкой
Oh
I
wouldn't
care
cause
I'm
really
out
here
О,
мне
было
бы
все
равно,
потому
что
я
действительно
здесь.
And
they
follow
but
to
where
И
они
следуют,
но
куда
Next
up
with
a
leg
up
if
you
thinking
that
you
the
competition
Следующий
шаг
вперед,
если
вы
думаете,
что
вы
соперник
Flexed
up
with
the
stress
up
if
you
Согнувшись
вместе
со
стрессом,
если
вы
Wanna
listen
I
won't
tell
you
different
Хочешь
послушать,
я
не
буду
говорить
тебе
ничего
другого?
Oh
yeah
that's
all
rap
no
singing
now
they
gon'
say
I'm
switching
О
да,
это
все
рэп,
никакого
пения,
теперь
они
скажут,
что
я
меняюсь.
Your
song
it
pops
up
well
that's
Твоя
песня
всплывает
в
памяти,
что
ж,
это
Something
I
am
definitely
skipping
(brrp)
Кое-что,
что
я
определенно
пропускаю
(бррр)
Don't
really
know
if
anybody
got
the
message
На
самом
деле
не
знаю,
получил
ли
кто-нибудь
это
сообщение
Product
of
disaster
and
you're
looking
at
the
wreckage
Продукт
катастрофы,
и
вы
смотрите
на
обломки
From
a
different
spot
but
don't
focus
on
my
percentage
Из
другого
места,
но
не
зацикливайтесь
на
моем
проценте
Cause
I'm
up
and
in
the
game
watch
me
get
out
of
the
carriage
ah
Потому
что
я
встал
и
участвую
в
игре,
смотри,
как
я
выхожу
из
кареты,
ах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Solomon
Attention! Feel free to leave feedback.