Lyrics and translation Klaus Hoffmann - Ein neuer Anfang
Ein
neuer
Anfang
Новое
начало
Wieder
eine
Nacht,
Снова
одна
ночь,
Wieder
eine
Nacht,
Снова
одна
ночь,
Die
wir
in
einer
Kneipe
zugebracht.
Которую
мы
привезли
в
паб.
Wir
starrten
auf
die
Tür,
Мы
уставились
на
дверь,
Erwarteten
den
großen
Zufall,
Ожидали
большого
совпадения,
Der
uns
Beine
macht.
Который
делает
нам
ноги.
Und
am
frühen
Morgen
И
ранним
утром
Macht
einer
den
Anfang
und
er
geht,
Кто-то
начинает,
и
он
уходит,
Und
so
stehen
wir
da
und
frieren,
И
вот
мы
стоим
там
и
замерзаем,
Und
die
Stadt,
die
gähnt
uns
an,
И
город,
который
зевает
на
нас,
Doch
wir
wolln
noch
nicht
alleine
sein,
Но
мы
еще
не
хотим
быть
одни,
Schließen
uns
den
andern
an.
Присоединяйтесь
к
нам
с
другими.
Neuer
Morgen,
Новое
утро,
Wieder
neuer
Morgen,
Снова
новое
утро,
Wo
wir
mutlos
zwischen
Stühlen
stehn,
Где
мы
уныло
стоим
между
стульями,
Wissen
nicht
warum
Не
знаю
почему
Wissen
nicht
warum
wir
ändern
müssen
und
für
wen,
Не
знаю,
почему
мы
должны
меняться
и
для
кого,
Und
wir
sehn
unsern
Nachbarn
zur
Frühschicht
gehen,
И
мы
видим,
как
наши
соседи
идут
в
раннюю
смену,
Und
wir
sehn
die
Gesichter,
И
мы
видим
лица,
Plötzlich
glimmt
es
auf,
Внезапно
он
тлеет,
Und
einer
spricht,
was
alle
denken,
aus.
И
один
из
них
говорит
то,
что
все
думают.
Das
wird
ein
Tag,
Это
будет
день,
Unser
Tag
wird
Ein
neuer
Anfang
sein,
Наш
день
станет
новым
началом,
An
dem
wir
nicht
mehr
wanken,
На
котором
мы
больше
не
колеблемся,
In
unserm
Urteil
schwanken,
Колеблясь
в
нашем
суждении,
Wo
wir
mit
denen,
die
nach
vorne
schaun,
Где
мы
с
теми,
кто
смотрит
вперед,
Uns
eine
bessre
Zukunft
baun.
Построим
нам
лучшее
будущее.
Wieder
eine
Nacht,
Снова
одна
ночь,
Wieder
eine
Nacht,
Снова
одна
ночь,
Die
wir
mit
reden
zugebracht,
Которые
мы
принесли
с
речами,
Wir
haben
festgestellt,
Мы
обнаружили,
Haben
festgestellt,
dass
nur
die
Tat
uns
Beine
macht,
Обнаружили,
что
только
поступок
делает
нам
ноги,
Und
wir
merken
jeder
Tag
ist
Arbeit
und
wir
sehen
ein,
И
мы
понимаем,
что
каждый
день-это
работа,
и
мы
видим,
Jeder
Schritt
zurück
muss
neuer
Anfang
sein,
Каждый
шаг
назад
должен
быть
новым
началом,
Wir
sind
doch
viel
zu
viele
um
allein
zu
sein.
Нас
ведь
слишком
много,
чтобы
быть
наедине.
Das
wird
ein
Tag,
Это
будет
день,
Unser
Tag
wird
Ein
neuer
Anfang
sein,
Наш
день
станет
новым
началом,
An
dem
wir
nicht
mehr
wanken,
На
котором
мы
больше
не
колеблемся,
In
unserm
Urteil
schwanken,
Колеблясь
в
нашем
суждении,
Wo
wir
mit
denen,
die
nach
vorne
schaun,
Где
мы
с
теми,
кто
смотрит
вперед,
Uns
eine
bessre
Zukunft
baun.
Построим
нам
лучшее
будущее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klaus Hoffmann
Attention! Feel free to leave feedback.